| 1. | Local specialities are of immeasurable value. les spécialités locales revêtent une valeur immense. |
| 2. | It is immeasurable. elle est inquantifiable. |
| 3. | But the european union is also a cultural area of immeasurable diversity. mais l'union européenne est aussi un espace culturel d'une diversité infinie. |
| 4. | The influence of Armstrong on the development of jazz is virtually immeasurable. L'influence d'Armstrong sur le développement du jazz est sans pareil. |
| 5. | The rights , the archives of broadcasting organisations are of immeasurable cultural and historical value. les archives des organismes de diffusion radiotélévisée sont d' une richesse culturelle et historique incalculable. |
| 6. | The immeasurable pain and tragedies behind these numbers must be revealed to europe. la souffrance incommensurable et les tragédies qui se cachent derrière ces nombres doivent être révélées à l'europe. |
| 7. | The grief and human suffering behind these figures is immeasurable. furthermore , road accidents cause great economic and social harm. de plus , l'insécurité routière engendre également des dommages économiques et sociaux importants. |
| 8. | The scrapping of the supreme court did immeasurable damage to the separation of power systems within pakistan. la mise au rebut de la cour suprême a causé des torts innombrables aux systèmes de séparation des pouvoirs au pakistan. |
| 9. | Mr president , every year arms kill hundreds of thousands of people and cause immeasurable human suffering. monsieur le président , les armes tuent chaque année des centaines de milliers de personnes et engendrent une souffrance humaine incommensurable. |
| 10. | This group of 10-12 million people is amongst the poorest on the continent , yet has immeasurable potential. ce groupe de 10 à 12 millions de personnes est parmi les plus pauvres du continent , mais son potentiel est incommensurable. |