| 1. | The provisional ira has instilled fear into people. l’ira provisoire a instillé la peur parmi la population. |
| 2. | It has instilled fear in people. cette loi a instillé de la crainte parmi la population. |
| 3. | That was instilled in me from very young, from the beginning. Je suis désolé de vous avoir menti au début. |
| 4. | Having instilled desire, metaphorically she turns her lover into a Beast. Ayant un désir naissant, elle transforme métaphoriquement son amant en bête. |
| 5. | Stone said his mother instilled a passion for reading in him. Stone disait que c'était sa mère qui lui avait transmis sa passion de la lecture. |
| 6. | Both of her parents were schoolteachers, who instilled in her a love of reading. Ses deux premières femmes étaient paysannes et il aimait leur apprendre à lire. |
| 7. | He upgraded academic standards, instilled military discipline, and emphasized honorable conduct. Il améliora les standards académiques, y instilla la discipline militaire et insista sur la conduite honorable. |
| 8. | My father instilled in me ... to define God, to define holiness for myself. Mon père m'a toujours appris à définir Dieu à ma façon, à définir la sainteté comme je l'entends. |
| 9. | Turkmenbashi' s megalomania and mismanagement have instilled a general climate of fear in the country. la mégalomanie et la mauvaise politique du turkmanbashi ont créé dans le pays une atmosphère d' angoisse généralisée. |
| 10. | The poor treatment of Polish and Russian Jews that Strauss witnessed instilled in him a powerful anti-Communist sentiment. Témoin de mauvais traitements des juifs polonais et russes, il développe un puissant sentiment anti-communiste. |