Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "kael" in French

French translation for "kael"

kael
Example Sentences:
1.Shortly following the release saw Othuum and Volkar Kael leave the band over creative differences.
Peu après sa parution, Othuum et Volkar Kael quittent le groupe à la suite de différences de goûts musicaux.
2.Kael Alejandro Becerra Rojas (born 4 November 1985 in Santiago) is a Chilean athlete specializing in the sprinting events.
Kael Alejandro Becerra Rojas (né le 4 novembre 1985 à Santiago du Chili) est un athlète chilien, spécialiste du sprint.
3.He then earned an M.A. in film studies at the UCLA Film School upon the recommendation of Pauline Kael.
Il décroche ensuite un Master of Arts en études cinématographiques de l'UCLA sur la recommandation de son mentor Pauline Kael.
4.To Pauline Kael, "It's far from a great film, but it has a special appealingly schlocky romanticism ..."
Pour Pauline Kael, « c'est loin d'être un grand film mais son petit quelque chose de romantisme le rend particulièrement attractif ».
5.In 1998, Principal co-starred in the French comedy feature film, Michael Kael vs. the World News Company, written by and starring Benoît Delépine.
En 1998, elle fait partie de la distribution internationale de la satire Michael Kael contre la World News Company, écrite et portée par Benoît Delépine.
6.Pauline Kael of The New Yorker dismissed the film as "hysterical, rabble rousing pulp, the kind that goes over well with subliterate audiences."
Pauline Kael du New Yorker rejeta le film, le qualifiant, dans son style inimitable et caractéristique, de film « hystérique, pulpe entraînante pour la canaille, le genre qui va bien avec les publics illettrés ».
7.Pauline Kael described the film as "almost too clever, but at its best in its cleverness", and also wrote that it was common to "hear Billy Wilder called the world's greatest director."
Pauline Kael, de son côté, estime que le film est « presque trop astucieux, mais dans ce que l’astuce a de mieux », ajoutant qu’il est fréquent d’entendre « appeler Billy Wilder le plus grand réalisateur du monde ».
8.The film has been hailed by Leonard Maltin as "one of the greatest rock movies ever made", and "the finest concert film" according to Robert Christgau, while Pauline Kael of The New Yorker described it as "...close to perfection."
Le film a été acclamé par le critique Leonard Maltin comme "un des plus grands films de rock jamais réalisé", et la critique Pauline Kael du The New Yorker l'a décrit comme "proche de la perfection."
9.Mickael Kael contre la World News Company, a chess commercial, reprising two elements of the fictional career of the director: his role as a reporter for Groland and the World Company, which he contributed to create for Les Guignols.
Michael Kael contre la World News Company, échec commercial en 1997, s'inspire de deux éléments de la carrière de l'auteur : son rôle de reporter pour Groland et la World Company qu'il contribua à créer pour Les Guignols,.
10.An exception to the negative critical tide was the review that Pauline Kael gave the film in The New Yorker: The banner line on the ad says ' Once they declare war on each other, watch out.
Une exception à la critique négative a été la critique que Pauline Kael a donnée dans The New Yorker : La bannière publicitaire sur l'annonce dit: "Dès qu'ils se déclarent la guerre l'un envers l'autre, attention, vous pourriez mourir de rire.'
Similar Words:
"kaechon internment camp" French translation, "kaede" French translation, "kaede nakamura" French translation, "kaedi (department)" French translation, "kaei" French translation, "kael arrondissement" French translation, "kael becerra" French translation, "kaela kimura" French translation, "kaeloo" French translation