Log In Sign Up
Home > english-french > "kafkaesque" in French

French translation for "kafkaesque"

 
adj. kafkaïen, absurde, dépressif, qui manque de signification, relatif à kafka; dont le caractère absurde, oppressant évoque l'atmosphère des romans de kafka
Example Sentences:
1.Indeed , it is every bit as absurd as a kafkaesque trial.
Il est en effet aussi absurde qu'un essai kafkaïen.
2.Otherwise we end up with something resembling a kafkaesque impasse.
Sinon , on est dans une impasse kafkaïenne.
3.This is great. however , the situation is kafkaesque to put it mildly.
C'est magnifique , mais cette situation est pour le moins kafkaïenne.
4.People who experience this kind of treatment end up in a kafkaesque situation.
Les personnes qui y sont confrontées se retrouvent dans une situation kafkaïenne.
5.We are now witnessing a kafkaesque situation where 16 people have been condemned to death; fortunately , the sentences have not been carried out , but the accused are left like hostages of that very regime.
Nous assistons aujourd'hui à une situation kafkaïenne dans laquelle 16 personnes ont été condamnées à mort - heureusement , la sentence n'a pas encore été appliquée , les accusés restant les otages du régime luimême.
6.Mr president , there can be few subjects closer to a scotsman’s heart than money and , as the only scots representative on the temporary committee on the financial perspectives , i have watched the often kafkaesque debates with much interest – even when the real debate appears to be happening elsewhere.
- monsieur le président , il y a peu de sujets qui tiennent plus à cœur à un Écossais que l’argent et , en tant qu’unique représentant de l’Écosse à la commission temporaire sur les perspectives financières , j’ai suivi les débats parfois kafkaïens avec beaucoup d’intérêt - même lorsque le véritable débat semblait se tenir ailleurs.
7.It is important that this report does not simply create a kafkaesque type of system , but that it also provides a guarantee for officials.
Il me semble important que nous parvenions à ce qu'à la suite de ce rapport , il n'y ait pas seulement une machinerie digne de kafka , mais une garantie pour les fonctionnaires également.
8.The new regulation will force europe to be much more specific , including with regard to the front end of the nuclear chain , bringing an end to a rather kafkaesque situation.
En fait le nouveau règlement va forcer l'europe à être beaucoup plus précise aussi sur la partie située en amont de la chaîne nucléaire de manière à mettre fin à une situation kafkaïenne.
9.It is almost kafkaesque that the junta did let a referendum designed to strengthen its own position go ahead a week and a half ago.
Il est presque kafkaïen de voir que la junte a permis la tenue , il y a une semaine et demi , d'un référendum destiné à renforcer sa propre position.
10.In view of what is going on in the background at the european convention's discussions , the various initiatives by individual governments seem positively kafkaesque , for they go beyond the proposals before the convention on the reform of internal affairs and judicial matters.
Au vu des discussions menées à l'arrière-plan de la convention sur l'avenir de l'europe , les diverses initiatives des différents gouvernements semblent parfaitement kafkaesques , car elles vont au-delà des propositions présentées au sein de la convention à propos de la réforme des questions de justice et d'affaires intérieures.
Similar Words:
"kaffir" French translation, "kaffir piano" French translation, "kaffiyeh" French translation, "kafir" French translation, "kafka" French translation, "kafr qasim massacre" French translation, "kaftan" French translation, "kagool" French translation, "kagoul" French translation, "kagoule" French translation