| 1. | His real name was Komaki Ōmiya. Son véritable nom est Komaki Ōmiya. |
| 2. | 1583 (Tenshō 12, 4th month): Battle of Komaki and Nagakute. 1583 (Tenshō 12, 4e mois) : Bataille de Komaki et Nagakute. |
| 3. | His finest moment came in the Komaki Campaign (1584). Son plus beau moment a lieu lors de la campagne de Komaki (1584). |
| 4. | Nagayoshi had lost his life in the Battle of Komaki and Nagakute. Nagayoshi perd la vie à la bataille de Komaki et Nagakute. |
| 5. | Kazumasa served at the Komaki headquarters during the Komaki-Nagakute Campaign. Kazumasa sert au quartier général de Komaki pendant la campagne de Komaki et Nagakute. |
| 6. | Komaki relocated from Tokyo to Kamakura, Kanagawa prefecture in 1925. Komaki quitte Tokyo pour s'installer à Kamakura, dans la préfecture de Kanagawa en 1925. |
| 7. | Later, he also served Hideyoshi during the Battle of Komaki and Nagakute. Plus tard, il sert également Hideyoshi durant la bataille de Komaki et Nagakute. |
| 8. | When the Battle of Komaki and Nagakute occurred in 1584, Ikeda Tsuneoki came there. Quand eut lieu la bataille de Komaki et Nagakute en 1584, Ikeda Tsuneoki vint ici. |
| 9. | Through all of this, though, "Battle of Komaki and Nagakute" has come to be the accepted name. Finalement, « Bataille de Komaki et Nagakute » en est venu à être le nom accepté. |
| 10. | Dōsan's head was taken by a certain Komaki Genta, a retainer of Yoshitatsu's son Tatsuoki. Dōsan est vaincu et sa tête prise par un certain Genta Komak, un obligé de Tatsuoki, fils de Yoshitatsu. |