| 1. | What is required here is mutuality. nous avons ici besoin de mutualité. |
| 2. | These schemes have a high degree of mutuality attached to them. ces plans présentent un degré élevé de mutualité. |
| 3. | The fact is that guaranteed mutuality is completely absent. le fait est que la garantie de réciprocité est totalement absente. |
| 4. | Social roles: Idealists seek mutuality in their personal relationships. Rôles sociaux : les Idéalistes cherchent la réciprocité dans leurs relations à autrui. |
| 5. | Our relations with russia have to be characterised by mutuality and interpenetration. nos relations avec la russie doivent être caractérisées par la réciprocité et l’interpénétration. |
| 6. | This openness should , however , go hand in glove with mutuality and respect. cette ouverture doit cependant s'accompagner d'une réciprocité et d'un respect mutuel. |
| 7. | I rejoice though wounded by passion; mutuality with my beloved is only imaginary. Je me réjouis bien que blessé par la passion; réciprocité avec mon chéri est seulement imaginaire. |
| 8. | We are committed to strategic partnerships based upon mutuality of respect and benefits. nous nous sommes engagés à nouer des partenariats stratégiques fondés sur le respect et les avantages mutuels. |
| 9. | The important issue here is mutuality and this is something i am anxious to uphold. l'enjeu dont nous parlons est celui de la mutualité , et je compte la défendre à tout prix. |
| 10. | This is sufficient reason for execution of the principle of mutuality in commercial relations with third countries. c'est une raison suffisante pour appliquer le principe de mutualité dans les relations commerciales avec les pays tiers. |