Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "quirós" in French

French translation for "quirós"

quirós (asturies)
Example Sentences:
1.The airport is named for Daniel Oduber Quirós, who served as president of Costa Rica from 1974 to 1978.
L'aéroport est nommé depuis 1994 en l'honneur de Daniel Oduber Quirós, président du Costa Rica entre 1974 et 1978.
2.The idea for an airport in Guanacaste Province was initially conceived during the government of Daniel Oduber Quirós (1974–1978).
L'idée d'un aéroport dans la province de Guanacaste est initialement pensée sous le gouvernement de Daniel Oduber Quirós (de 1974 à 1978).
3.This name superseded that given by Pedro Fernández de Quirós, a Portuguese explorer sailing on behalf of Spain; his account names the island "San Bernardo."
Ce nom remplaçait alors celui donné par Pedro Fernandes de Queirós, un explorateur portugais voguant pour l'Espagne, qui l'avait appelée « San Bernardo ».
4.Ortega Lara founded the party together with (among others) Santiago Abascal Conde, José Luis González Quirós and Ignacio Camuñas, creating an alternative to the People's Party.
En janvier 2014, Ortega Lara fonde le parti politique Vox avec entre autres Santiago Abascal, José Luis González Quirós et Ignacio Camuñas, afin de créer une alternative à la droite du Parti Populaire.
5.It would later be named "Aeropuerto Tomas Guardia," and the last name it received is that of ex-president Daniel Oduber Quirós, in honour of his work for the province of Guanacaste.
Il est plus tard nommé Aeropuerto Tomas Guardia, et le nom de famille n'est que de l'ex-président Daniel Oduber Quirós, en l'honneur de son travail pour la province de Guanacaste.
6.Daniel Oduber Quirós International Airport (Spanish: Aeropuerto Internacional Daniel Oduber Quirós) (IATA: LIR, ICAO: MRLB), also known as Liberia International Airport, is one of four international airports in Costa Rica.
L'aéroport international Daniel-Oduber-Quirós (espagnol : Aeropuerto Internacional Daniel Oduber Quirós) (code AITA : LIR • code OACI : MRLB), aussi connu sous le nom de aéroport de Liberia, est l'un des quatre aéroports internationaux du Costa Rica.
7.Quirós in 1606 took possession for the king of Spain all of the lands he had discovered in Australia del Espiritu Santo (the New Hebrides) and those he would discover "even to the Pole".
Quirós, en 1606, prit possession au nom du roi d'Espagne de toutes les terres qu'il avait découvertes en Australia del Espiritu Santo (plus grande île du Vanuatu) et de toutes celles qu'il découvrirait, « même jusqu'au pôle ».
8.In November, 1928, on board the Ile de France while sailing to New York City, he was married to Carmen Bernaldo de Quirós, the daughter of Don Antonio and Yvonne Cabarrus, and granddaughter of General Marquis of Santiago, Grandee of Spain, Head of the Military Household of Queen Isabella II.
Le 6 novembre 1928, à bord de l'Île de France en route pour New York, il épouse Carmen Bernaldo de Quirós, fille de Don Antonio et Yvonne Cabarrus, et petite-fille du général marquis de Santiago, Grand d'Espagne, chef de la maison militaire de la reine Isabelle II.
Similar Words:
"quiroga, michoacán" French translation, "quirpon island" French translation, "quirt" French translation, "quiruelas de vidriales" French translation, "quiry-le-sec" French translation, "quis custodiet ipsos custodes?" French translation, "quis ut deus?" French translation, "quiscalus" French translation, "quisling" French translation