Log In Sign Up
Home > english-french > "rabbit" in French

French translation for "rabbit"

[ 'ræbit ] 
n. lapin, mammifère rongeur sauvage ou domestique; fourrure de lapin; différents plats culinaires à base de lapin (civet de lapin); mazette, personne sans force (sport)
v. lapin


Related Translations:
welsh rabbit:  n. welsh rabbit ou welsh rarebit, toas...  detail>>
angora rabbit:  un lapin angora  detail>>
rabbit breeding:  élevage de lapins dans une ferme (pour...  detail>>
rabbit hutch:  cage à lapins, lapinière  detail>>
go rabbiting:  chasser le lapin  detail>>
small rabbit:  petit lapin  detail>>
rabbit ears:  antenne de télé intérieure ayant génér...  detail>>
Example Sentences:
1.Do we want to chase the rabbit or actually catch it?
Voulons-nous chasser le lapin ou l'attraper?
2.(pl) mr president , is the lisbon strategy some kind of rabbit hunt?
(pl) m. le président , la stratégie de lisbonne est-elle une sorte de chasse aux lapins?
3.I believe that we cannot stand before the lisbon treaty like a rabbit caught in headlights.
Je ne crois pas qu'il faille rester figé devant le traité de lisbonne.
4.Why are we like rabbits caught in the headlights when it comes to dealing with the mullahs in teheran?
Pourquoi restons-nous paralysés par la peur lorsque nous avons affaire aux mollahs de téhéran?
5.My question to the german presidency is this: what rabbits can you pull out of your hat in order to unblock the dossier?
Quel lapin , cette fois-ci , la présidence allemande du conseil va-t-elle sortir de son chapeau pour débloquer la situation?
6.As a strictly precautionary measure , all farms were blocked; their commercial activities suspended; there were laying hen , fattening poultry , goose , pig , dairy cattle , bovine and rabbit farms.
Leurs activités commerciales ont été suspendues. ces mesures concernaient des élevages de poules pondeuses , de volailles d'engraissement , d'oies , de porcs , d'animaux laitiers , de bovins et de lapins.
7.This is the year of the rabbit in the far east , so i hope european industry will run like a rabbit , taking advantage of what this agreement can offer it.
C'est l'année du lapin en extrême-orient , donc j'espère que l'industrie européenne courra comme un lapin , en tirant avantage de ce que cet accord peut lui offrir.
8.Mr dupuis , i think it would be a very bad thing , this week , prior to the council of ministers' decision on the 24th , to discuss whether this concerns doves , partridges , rabbits or hares.
Monsieur dupuis , je crois qu'il serait très malvenu cette semaine , avant la décision du conseil de ministres du 24 , de discuter sur le point de savoir s'il s'agit de colombes , s'il s'agit de perdrix , s'il s'agit de lapins , s'il s'agit de lièvres.
9.You are not like a rabbit caught in the headlights , you are not waiting for ireland , but are continuing the ratification process whilst approaching ireland.
Vous ne restez pas figé , vous n'attendez pas l'irlande , vous poursuivez le processus de ratification tout en vous occupant de l'irlande.
10.If , as in this case , you gaze fixedly at the european court of justice in the same way that a rabbit gazes fixedly at a snake , you are not acting as if all options were available to you.
Lorsqu'on se comporte comme un lapin qui fixe un serpent , en l'occurrence la cour de justice européenne , on ne se comporte pas comme si on avait le choix.
Similar Words:
"rabbinical jurisdiction" French translation, "rabbinical ordination" French translation, "rabbinical pleader" French translation, "rabbinical religious authority" French translation, "rabbinically" French translation, "rabbit breeding" French translation, "rabbit ears" French translation, "rabbit hutch" French translation, "rabbit-like" French translation, "rabble" French translation