Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "rabble" in French

French translation for "rabble"

[ 'ræbl ] 
n. cohue; populace
Example Sentences:
1.This rabble effectively terrorises independent television stations.
cette canaille terrorise complètement les stations de télévision indépendantes.
2.There is no scope for rabble rousing in dealing with such issues.
des problèmes tels que la réalisation des objectifs de kyoto doivent aussi être pris en compte.
3.These women were deported to houses of pleasure of the fellaga army rabble in algeria.
ces femmes ont été déportées vers les lieux de plaisir de la soldatesque fellaga en algérie.
4.Mr schulz , i cannot let the word 'rabble' pass as a description of members of parliament.
m. schulz , je ne peux laisser passer le terme «racaille» pour désigner certains de nos collègues!
5.Destiny Astray focuses on war photo-journalist Jess Rabble and his ZGMF-X12 Astray Out Frame.
L’histoire de Destiny Astray est centrée sur un reporter de guerre, Jess Rabble, et son mobile suit ZGMF-X12 Astray Out Frame.
6.This Jewish rabble, Polacks, most of them don't look like human beings and the dirt is indescribable.
Cette racaille juive, Polacks, la plupart d'entre eux ne regardent pas comme des êtres humains et la saleté est indescriptible.
7.He called the leaders of the rebellion "the agents of West Germany and fascist reactionary rabble."
Il a appelé les chefs de la rébellion « des agents de l'Allemagne de l'Ouest et des canailles réactionnaires fascistes ».
8.The Confederate general expected to fight a rabble, but instead found the defenders of Fort Pocahontas alert and ready for action.
Le général confédéré prévoit pour lutter contre de la canaille, mais trouve plutôt les défenseurs du fort de Pocahontas vigilants et prêts pour l'action.
9.But Balj ibn Bishr persuaded his uncle that the Berber rabble could be easily and defeated, and they should set out against it at once.
Mais Balj ibn Bishr persuade son oncle que la populace berbère peut être facilement gérée et vaincue, et qu'ils doivent se mettre en route immédiatement.
10.John Adams called the crowd involved with the Boston Massacre "a motley rabble of saucy boys, negros and molattoes, Irish teagues and outlandish jack tarrs."
John Adams a appelé la foule impliquée dans le massacre de Boston "a motley rabble of saucy boys, negros and molattoes, Irish teagues and outlandish jack tarrs.".
Similar Words:
"rabbits as pets" French translation, "rabbits in australia" French translation, "rabbits on the run" French translation, "rabbitson crusoe" French translation, "rabbit–duck illusion" French translation, "rabble.ca" French translation, "rabbula" French translation, "rabbula gospels" French translation, "rabbutter" French translation