| 1. | They took a sabbatical in France in August 2012. Il s'ensuit une année sabbatique en France. |
| 2. | His doctor suggests he take a year's sabbatical. Son imprésario lui annonce alors qu'il est temps pour elle de prendre une année sabbatique. |
| 3. | He spent the academic year 1908–1909 on a sabbatical trip to Europe. Pour l'année scolaire 1908-1909, il prend une année sabbatique pour achever le travail de thèse. |
| 4. | During a sabbatical in 2017 he progressed a long-postponed maritime research project. Au cours d'une année sabbatique en 2017, il progresse dans un projet de recherche maritime reporté depuis longtemps. |
| 5. | The writer decided to take a sabbatical year to write her first novel, Cette fois, Jeanne L'écrivain décide de prendre une année sabbatique afin de rédiger son premier roman, Cette fois, Jeanne |
| 6. | 866), in connection with the statement that the year 4564 (= 804 C.E.) was a Sabbatical year. 866), en rapport avec la déclaration que l'année 4564 (= 804) était une année sabbatique. |
| 7. | We cannot take a sabbatical from our work for peace and stability in the continent. nous ne pouvons pas renoncer temporairement à notre travail pour la paix et la stabilité du continent européen. |
| 8. | In 2003, during a sabbatical, he became special advisor to Mossad Director, Meir Dagan. En 2003, il prend un congé sabbatique durant lequel il devient conseil spécial du directeur du Mossad, Meir Dagan. |
| 9. | Towards the end of this time he took a sabbatical around the Baltic Sea, Finland and Lapland. Il prend par la suite une année sabbatique autour de la mer Baltique, en Finlande et en Laponie. |
| 10. | In 2014 and 2015, he was on sabbatical leave as a visiting scientist at Biogen (Cambridge, USA). En 2014 et 2015, il était en congé sabbatique en tant que scientifique invité chez Biogen (Cambridge, États-Unis). |