Log In Sign Up
Home > english-french > "sabbatical" in French

French translation for "sabbatical"

[ sə'bætik(ə)l ] 
n. année sabbatique
adj. sabbatique; du sabbat


Related Translations:
sabbatical year:  année sabbatique, année durant laquell...  detail>>
Example Sentences:
1.We cannot take a sabbatical from our work for peace and stability in the continent.
Nous ne pouvons pas renoncer temporairement à notre travail pour la paix et la stabilité du continent européen.
2.We cannot take a sabbatical from our responsibilities for peace , stability , liberty and democracy.
Nous ne pouvons faillir à nos responsabilités en matière de paix , de stabilité , de liberté et de démocratie.
3.This training measure has the dual effect of improving the quality of human resources after the sabbatical year and drastically reducing the available labour pool during it.
Soit une qualification dont le double effet est d'avoir de meilleures capacités de travail qui sont sensiblement moins disponibles.
4.The methods you propose are gradual retirement and reducing the length of the working week - the four-thursday week , as professor godet calls it in 'le grand mensonge ' - phasing out overtime and replacing it with leisure time - which is happening in the police force but is not solving any problems - sabbaticals , short breaks in the working day and a reorganization of work within our life cycle.
Alors , vous proposez des outils: la retraite progressive , abaisser la durée hebdomadaire du travail. le professeur godet appelle cela la semaine des quatre jeudis dans «le grand mensonge»; la suppression des heures supplémentaires , le remplacement par du repos - ce qu'on pratique dans la police sans résoudre pour autant les problèmes - les congés sabbatiques , les pauses dans la journée et la nouvelle organisation du travail dans le cycle de vie.
5.The second set of measures is designed to cut back the available volume of work. this can be achieved by redistributing the workload , reducing working hours , introducing part-time work , reorganising the work process , cutting the supply of work to employees by granting individual and collective rights to leave of absence and by granting sabbatical leave , which mr mann had in his report but which his group now wishes to delete.
On peut ensuite raréfier le volume de travail disponible par la redistribution du travail , la réduction du temps de travail , le travail à temps partiel , la réorganisation du travail , la réduction du volume de travail offert par le biais de droits individuels et collectifs à des pauses - et à cet égard , m. mann a évoqué l'année sabbatique que son groupe veut à présent supprimer.
6.We also support your proposals on the environmental orientation of future economic activity and on the sabbatical year , and we hope that your group will not succeed in watering down the content of your report.
Nous soutenons aussi vos propositions en matière d'orientation écologique et en ce qui concerne les congés annuels de formation et espérons que votre groupe n'acceptera pas que vous édulcoriez votre rapport.
7.It is necessary for our social partners themselves to embark on this route and to discover every possible way of exploiting this vast area , which also covers other arrangements such as part-time working , the calculation of working hours on a yearly basis , flexible retirement , the use of the time thus made available for the development of training , and sabbatical leave.
Il faut que nos partenaires sociaux eux-mêmes s'engagent sur cette voie et qu'ils trouvent toutes les possibilités pour exploiter ce vaste terrain , qui couvre aussi les autres modalités , comme le travail à temps partiel , l'annualisation du temps de travail , les retraites flexibles , l'utilisation du travail ainsi libéré pour le développement de la formation , et le congé sabbatique.
8.But there also have to be schemes for part-time work , job rotation , sabbatical leave and so forth. in my view structural overtime should be banned and when people do work overtime they should be paid in time off or work credits.
Il faudra également prévoir des conventions de réduction du temps de travail , de rotation des postes , de congé sabbatique , etc. il faut , à mon avis , supprimer les heures supplémentaires structurelles , ou , lorsqu'elles existent , les convertir en congé ou bons de services.
9.As the last staff committee elections were inquorate , we presumably do not have a staff committee and i think the bureau needs to examine why there are members of staff on sabbatical leave when there is no quorate staff committee.
Dans la mesure où les dernières élections du comité du personnel ne réunissaient pas le quorum , nous n'avons probablement pas de comité du personnel et je pense que le bureau doit examiner pourquoi certains membres du personnel sont en congé sabbatique quand le comité du personnel ne réunit pas le quorum.
10.We cannot take any sabbaticals from this work for peace and prosperity that serves the fundamental interest of the european union and its citizens.
Nous ne pouvons nous permettre de relâcher nos efforts dans ce travail de longue haleine pour la paix et la prospérité , un travail qui sert les intérêts fondamentaux de l'europe et de ses citoyens.
Similar Words:
"sabbath nachamu" French translation, "sabbath school" French translation, "sabbath timer" French translation, "sabbatic" French translation, "sabbatic year" French translation, "sabbatical year" French translation, "saber" French translation, "saber-rattling" French translation, "sabin" French translation, "sabin vaccine" French translation