| 1. | This cannot be achieved by sacking the santer commission. ils ne peuvent consister dans le renvoi de la commission santer. |
| 2. | More severe than sacking. Partie plus dure que l'aubier. |
| 3. | The incident precipitated Bo's high-profile sacking two weeks later. Cet événement précipita le limogeage de Bo Xilai deux semaines plus tard. |
| 4. | As his aides arrived, he informed them of his sacking. Lorsque tous ses collaborateurs furent arrivés, il les informa de son limogeage. |
| 5. | The attack on Qatar led to the sacking of Bida (Doha) and Wakra. L'invasion aboutit au sac d'Al-Bida (Doha) et de Wakrah. |
| 6. | Chairacha returned next year, sacking Lampang and Lamphun, and threatened Chiangmai itself. Chairacha revint l'année suivante, pilla Lampang et Lamphun et menaça Chiang Mai elle-même. |
| 7. | Sack the next person who lies , instead of sacking whistleblowers. virer le prochain qui mentira au lieu de s’en prendre à ceux qui les dénoncent. |
| 8. | In 2006–07, Hertha finished tenth after sacking manager Falko Götz on 11 April. En 2006-2007, Hertha termina dixième après avoir renvoyé le manager Falko Götz le 11 avril. |
| 9. | Word spread of Naarden's sacking, often by way of the Spanish army itself. La nouvelle du sac de Naarden se propagea, souvent par l'entremise de l'armée espagnole elle-même. |
| 10. | Fulham temporarily rescued their season by means of sacking Felix Magath and appointing Kit Symons. Fulham a temporairement sauvé sa saison en virant Felix Magath et en nommant Kit Symons. |