Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "sadden" in French

French translation for "sadden"

[ 'sædn ] 
v. peiner, attrister; chagriner, causer de la peine, rendre triste
Example Sentences:
1.You will get used to it and you will find it does not sadden you too much.
vous en prendrez l'habitude , et vous ne vous en attristerez que modérément.
2.It really does sadden me that we at present have to resort to sanctions when it comes to officials' salaries.
je regrette vraiment qu'en ce qui concerne les fonctionnaires , nous devions hélas recourir à des sanctions à l'heure actuelle.
3.Given that she was reporting the rape of children, she writes that the lack of support "will never fail to astonish and sadden" her.
Étant donné qu'elle signalait le viol d'enfants, elle écrit que le manque de soutien « ne manquera jamais de l'étonner et de l'attrister » (« will never fail to astonish and sadden »).
4.Terrorist attacks shock and sadden the entire european public and fully deserve to be rejected because europe's citizens continue to express their unrelenting desire to share a peaceful future.
les attentats terroristes choquent et attristent tous les citoyens européens , ils méritent leur opprobre parce que les citoyens européens continuent d'exprimer leur volonté inébranlable de partager un futur pacifique.
5.On behalf of the ind/dem group. - (fr) madam president , ladies and gentlemen , natural disasters sadden us all the more because they create so many victims , as recently in china or burma.
au nom du groupe ind/dem. - (fr) madame la présidente , chers collègues , les catastrophes naturelles nous attristent tout spécialement lorsqu'elles font de nombreuses victimes , comme récemment en chine ou en birmanie.
6.It may sadden you to hear that the european pharmaceutical industry needs to make a profit , but that is just the way it is , and neither i nor anyone else in this house can change that.
vous pouvez être attristés d’entendre que l’industrie pharmaceutique européenne doit faire du profit , mais c’est comme ça , et ni moi ni personne d’entre vous ne pouvons rien y changer.
7.(de) mr president , this budget must sadden interested europeans and will , i hope , outrage them when it comes to the european elections next june , for it is another expression of the simple failure by a union that is , alas , in a state of paralysis to convey the message: yes , we have understood!
(de) monsieur le président , ce budget doit attrister les européens intéressés et , je l'espère , il les scandalisera quand viendront les élections européennes en juin prochain , car c'est un signe supplémentaire de l'échec pur et simple d'une union qui est , hélas , dans l'incapacité de transmettre le message: oui , nous avons compris!
8.What does rather sadden me is the feeling i get that , over the last weeks and months , the member states and the various political families in this house have not – unlike the commission – been using economic and employment policy guidelines to bring business and labour together , but have instead , in debate , been resorting to the old-style models of class warfare , with employers on one side , workers on the other; social protection mechanisms on the one hand and liberalisation on the other.
ce qui m’attriste c’est que j’ai eu l’impression , au cours de ces dernières semaines et derniers mois , que les États membres et les différentes familles politiques de cette assemblée n’ont pas utilisé - contrairement à la commission - les lignes directrices des politiques économiques et de l’emploi pour rapprocher les entreprises et le travail , mais ont plutôt eu recours dans les débats aux modèles à l’ancienne de lutte des classes , avec les employeurs d’un côté et les travailleurs de l’autre; les mécanismes de protection sociale d’un côté et la libéralisation de l’autre.
Similar Words:
"saddam kamel" French translation, "saddeka arebi" French translation, "saddell abbey" French translation, "saddell castle" French translation, "saddem hmissi" French translation, "saddened" French translation, "saddening" French translation, "saddeningly" French translation, "saddha tissa of anuradhapura" French translation