| 1. | I therefore feel it is an unbalanced report. j’estime dès lors qu’il n’est pas équilibré. |
| 2. | The whole package is unbalanced and unworkable. l' ensemble du paquet est déséquilibré et inutilisable. |
| 3. | Mr sharon characterised it as 'unbalanced' . sharon l' a définie comme "déséquilibrée". |
| 4. | I say this is an unbalanced approach. cette approche est , selon moi , déséquilibrée. |
| 5. | Otherwise , our reaction will simply be unbalanced. autrement , notre réaction sera tout bonnement déséquilibrée. |
| 6. | This unbalanced relationship can only multiply disputes. cette relation déséquilibrée ne peut que multiplier les contentieux. |
| 7. | It was unbalanced , incomplete and biased. le groupe molitor n'a pas préparé un bon rapport. |
| 8. | Access deficits arise from an unbalanced tariff structure. les déficits d'accès proviennent d'une structure tarifaire non équilibrée. |
| 9. | The very structure of this assembly is therefore unbalanced. la structure même de cette assemblée est donc déséquilibrée. |
| 10. | I stress that this report is completely unbalanced. j'insiste sur le fait que ce rapport est totalement déséquilibré. |