Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "unbeliever" in French

French translation for "unbeliever"

 
n. incrédule
Example Sentences:
1.The term majus is distinct from Arabic kafir "unbeliever".
Kufr (arabe : كفر ) est un terme arabe qui signifie « mécréance ; incroyance ; athéisme ; refus ».
2.Grace's case draws the attention of Tom Endler, a defense attorney who is willing to aid her despite being an unbeliever himself.
Le cas de Grace attire l'attention de Tom Endler, un jeune avocat de la défense catholique qui est prêt à l'aider alors qu'il est lui-même un incroyant.
3.Belle and Sebastian's first album included lines about "reading the Gospel to yourself," and on the second Murdoch sang of "the pain of being a hopeless unbeliever."
Le premier album incluait des vers parlant de "lire l'Évangile pour soi-même", puis sur le deuxième, Murdoch chantait sur « la souffrance d'être un non-croyant sans espoir ».
4.It was later re-released in 1990 as "The Early Years" with five additional tracks, including the singles "Unbeliever" and "Streetfight", originally issued on the German release.
Cet album est réédité plus tard, en 1991, sous le nom de The Early Years avec cinq titres supplémentaires, dont les singles Streetfight et Unbeliever, publié à l'origine sur la version allemande.
5.Stephen R. Donaldson's The Chronicles of Thomas Covenant, the Unbeliever and The Sword of Shannara ushered in "the era of the big commercial fantasy" and helped make epic fantasy the leading fantasy subgenre.
Avec Les Chroniques de Thomas Covenant de Stephen R. Donaldson, L'Épée de Shannara lança « l'ère de la grosse fantasy commerciale », et aida à faire de l'heroic fantasy le sous-genre dominant de la fantasy.
6.She was also a controversial mathematics professor: she was regarded as an unbeliever, questioned the truth of the Bible in front of students, and wore utilitarian instead of fashionable clothes.
Dans son enseignement des mathématiques elle était également controversée : publiquement incroyante, elle mettait en question la véracité de la Bible devant les étudiants, et s'habillait de façon utilitaire au lieu de porter des vêtements à la mode.
7.The splendid thing about them is that you can understand them as christian values if you are a christian. you can understand them as your own values if you are a jew or a moslem or an unbeliever.
ce qui est magnifique , c’est qu’on peut les considérer comme des valeurs chrétiennes si l’on est chrétien , mais aussi comme ses propres valeurs si l’on est juif ou musulman ou athée.
8.Therefore (amongst such unbelievers) he who is most tamable should undoubtedly be so punished in the interest of the people; for no other cause should a wise man (even) stand face to face with an unbeliever (but should shun him).
Dans l'islam en règle générale, celui qui rend licite une chose illicite (haram) figurant dans la législation islamique (charia) tirée du Coran et de la Sunna, ainsi que celui qui rend illicite une chose licite (halal), alors celui-ci est un mécréant (kafir) à l'unanimité des savants.
9.As he put it, although "...neither Koran or Sultan enjoin the death of Jew or Christian intruding within the columns that note the sanctuary limits, nothing could save a European detected by the populace, or one who after pilgrimage declared himself an unbeliever."
Comme il le dit lui-même, bien que…« ni le Coran ni le Sultan ne réclament la mort des Juifs ou des Chrétiens faisant intrusion à l'intérieur des colonnes délimitant les limites du sanctuaire, rien n'aurait pu sauver un européen détecté par la populace, ou quiconque se déclarerait incroyant après le pèlerinage ».
10.Matthew Turner (died 1788), a Liverpool physician, is considered (for example by Berman, 1990) to be the author or co-author of the 1782 pamphlet, Answer to Dr. Priestley's Letters to a Philosophical Unbeliever, the first published work of avowed atheism in Britain.
Matthew Turner (mort en 1788), un médecin de Liverpool, est considéré (par exemple par David Berman en 1990) comme l'auteur ou le coauteur du pamphlet de 1782, Answer to Dr. Priestley's Letters to a Philosophical Unbeliever (« Réponse aux lettres du Docteur Priestley à un philosophe incroyant »), le premier livre ouvertement athée publié en Grande-Bretagne.
Similar Words:
"unbelievable (miniseries)" French translation, "unbelievable (tv series)" French translation, "unbelievable adventures of italians in russia" French translation, "unbelievable truth" French translation, "unbelievably" French translation, "unbelieving" French translation, "unbelievingly" French translation, "unbeloved" French translation, "unbend" French translation