Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "unclassifiable" in French

French translation for "unclassifiable"

adj. inclassable
Example Sentences:
1.Some houses are Moorish style, some are Mediterranean, others Norman-style English, and some are unclassifiable.
Certaines maisons sont de style mauresque, certaines sont méditerranéennes, d'autres de style normand-anglais, certains mélanges sont inclassables.
2.She is a survivor of an unclassifiable splenic hairy small B-Cell lymphoma non-Hodgkin, a rare cancer.
Elle est une survivante d'un lymphome splénique dangereux de la petite cellule B, non hodgkinien et inclassable, qui est un type de cancer très rare.
3.Very early, he produced animations whose graphic design described by Romain Brethes as audacious, inimitable and unclassifiable and prefigures the peculiar style of his comics.
Très tôt, il réalise des animations dont le graphisme qualifié d'« audacieux, inimitable et inclassable » préfigure le style particulier de ses bandes dessinées.
4.Because of her numerous stays abroad (Belgium, Switzerland, Austria, France, the United States, Gabon) and her varied origins (Gabon, Switzerland, France, Germany, Poland), Bessora's writing possesses a free, demanding, and unclassifiable character.
Ses nombreux séjours à l'étranger (Belgique, Suisse, Autriche, France, États-Unis, Gabon) et ses multiples origines (Gabon, Suisse, Allemagne, Pologne) donnent à son écriture un caractère « libre, exigeant, inclassable ».
5.Because they sail among pop, folk, electro and world music, the albums L'Incendie and Vous et Nous by the Areski-Fontaine duo figure among the most unclassifiable records of the French scene.
Parce qu'ils voguent entre pop, folk, électro et world music, les albums L'incendie et Vous et nous par exemple, du tandem Areski-Fontaine, figurent parmi les disques les plus inclassables de la scène française.
6.Therefore, from 2008 onwards, the DIV (miscellaneous) or the LDIV code for the "miscellaneous" list has been created to group unclassifiable or categorical interests and, by default, mayors without a declared label claiming No political sensitivity, be it left, center or right.
C'est pourquoi à partir de 2008, la nuance DIV (divers) ou le code LDIV pour liste « divers » a été créée pour regrouper les élus inclassables ou défendant des intérêts catégoriels et, par défaut, les maires sans étiquette déclarée ne se réclamant d'aucune sensibilité politique, qu'elle soit de gauche, du centre ou de droite.
7.In January 1993, appeared simultaneously Felicidad, his second collection of short stories (L'Infini's headline read "Nouvelles du front"), and Paris-Berry (that of the "Blanche Collection" read "Counter-attack"), a short story as unclassifiable as the preceding ones, but which aroused in the press a wave of interrogations, if not indignations: a bit casual, was this irruption in the mythical collection of Gallimard a provocation?
En janvier 1993 paraissent simultanément Felicidad, second recueil de nouvelles (le bandeau de la collection L'Infini précise : « Nouvelles du front »), et Paris-Berry (celui de la collection Blanche : « Contre-attaque »), bref récit tout aussi inclassable que les précédents, mais qui suscite dans la presse une vague d'interrogations, sinon d'indignations : un rien désinvolte, cette irruption dans la collection mythique de Gallimard est-elle une provocation ?
Similar Words:
"unclaimed" French translation, "unclarified" French translation, "unclarity" French translation, "unclashing" French translation, "unclasp" French translation, "unclassified" French translation, "unclassified language" French translation, "unclassified languages of australia" French translation, "unclassified languages of oceania" French translation