| 1. | But today the union has even greater vocation. aujourd'hui , la vocation de l'union est encore plus grande. |
| 2. | This did not hinder his archaeologist vocation. Cela ne freine pas toutefois sa vocation d’archéologue. |
| 3. | Here he discovered his literary vocation. C’est là qu’il découvrit sa vocation littéraire. |
| 4. | But his true vocation was teaching. Mais sa vocation première a été d’enseigner. |
| 5. | He soon showed a strong vocation. Très tôt, elle manifesta une profonde vocation religieuse. |
| 6. | Her artistic vocation gradually awakened at that time. Sa vocation artistique s’éveille progressivement à cette époque. |
| 7. | This is europe's vocation. c'est la vocation de l'europe. |
| 8. | We want turkey to have a positive european vocation. nous voulons que la turquie ait une orientation européenne effective. |
| 9. | The regiment retook the vocation « Génie » (Engineer). Le régiment reprend vocation « Génie ». |
| 10. | However, he found his vocation in cricket. Cependant, il a trouvé sa vocation dans le cricket. |