| 1. | First written document mentions Stonařov in 1347. Les premiers documents écrits mentionnent Stonařov en 1347. |
| 2. | The civil war between them lasted until 1347. La guerre civile entre eux dure jusqu'en 1347. |
| 3. | In 1347, she made an official visit to Venice. En 1347, Isabelle a effectué une visite à Venise. |
| 4. | On 3 February 1347, the two sides reached an agreement. Le 3 février 1347, les deux parties parviennent à un accord. |
| 5. | He was Count of Cleves from 1310 through 1347. Il fut comte de Clèves, de 1310 à sa mort en 1347. |
| 6. | Between 1347 and 1497 Catalonia lost 37 percent of its population. Entre 1347 et 1497, la Catalogne a perdu 37% de sa population. |
| 7. | It was a history of the world from the creation to 1347. Il s'agit d'une histoire du monde, de sa création à l'année 1347. |
| 8. | This was the beginning of a civil war that would last until 1347. Ce fut le début d'une guerre civile qui durera jusqu'en 1347. |
| 9. | The next one to serve was bishop Árni, from 1315 to 1347. L'évêque qui vint ensuite fut Árni, qui a servi de 1315 à 1347. |
| 10. | In 1339 he started teaching himself first in Pisa, then in Perugia. En 1347, il enseigne à Padoue, en 1351 à Pérouse, puis à Rimini. |