| 1. | The marriage failed, ending in scandal. Le mariage échoue, aboutissant au scandale. |
| 2. | Caravan routes from many Saharan centres terminated at Tunis. Les routes caravanières aboutissant à Tunis proviennent de plusieurs centres sahariens. |
| 3. | On the left, a door that leads to Valentine's bedroom. À gauche, une suite de terrasses aboutissant à la Porte dorée. |
| 4. | Unfortunately, at the same time, a huge bull shark enters the river. Soudain, un énorme ours déboucha d’un chemin aboutissant à la rivière. |
| 5. | Public response was largely negative, including death threats. La réaction du public est largement négative, aboutissant même à des menaces de mort. |
| 6. | The confrontation has taken the form of prison rebellions culminating in massacres. La confrontation a pris la forme de mutinerie aboutissant à des massacres. |
| 7. | Macroeconomic dialogue only makes sense if it results in macroeconomic action. le dialogue macro-économique n' aura de sens qu' en aboutissant à une action macro-économique. |
| 8. | Gutierrez filed for divorce in November 2006, which was finalized in January 2008. Gutierrez demande le divorce en novembre 2006, la procédure aboutissant en janvier 2008. |
| 9. | Blood coagulation is a complex process by which the blood forms clots. La coagulation sanguine est un processus complexe aboutissant à la formation de caillots sanguins. |
| 10. | One of the initial creators explored new technologies giving the LXRng spin-off. Un des deux créateurs de LXR a exploré de nouvelles techniques, aboutissant à LXRng. |