| 1. | There is less red tape. le fardeau bureaucratique a été allégé. |
| 2. | What we have ended up with is a sort of ‘single sky ’. nous avons finalement une sorte de ciel unique "allégé". |
| 3. | The poor commissioner wanted a slim programme and has ended up with a fatty! la pauvre commissaire voulait un programme allégé et se retrouve avec un mastodonte. |
| 4. | One notable example is the print of one of his pictures on light marble. En témoigne notamment l’impression d’une de ses photographies sur du marbre allégé de Carrare. |
| 5. | He was reputed to be an arahant (fully enlightened one), and it is said that he never slept. Il a été certes allégé en épaisseur, non en contenu. |
| 6. | We can also claim credit for slimming down the original proposal and giving it more focus. le mérite nous revient également d’avoir allégé la proposition initiale et de l’avoir davantage ciblée. |
| 7. | The computer has now taken over this work and has made the whole thing much less complicated. ce travail a depuis lors été confié à des ordinateurs et s'est considérablement allégé. |
| 8. | It has four floors and forms an imposing stone cube, only relieved by turrets. Elle compte quatre étages et forme un cube de pierre imposant, seulement allégé par des tourelles d'angle. |
| 9. | There will be no need for the sort of bureaucracy that the commission has , quite rightly , identified. le fardeau administratif identifié très justement par la commission sera allégé. |
| 10. | One cannot say that this is making the status quo even heavier; it is making it lighter. personne ne peut dire que le statu quo s'en voit alourdi puisqu'il a été allégé. |