Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "amat" in English

English translation for "amat"

amat
Example Sentences:
1.Cardinal Luigi Amat di San Filippo e Sorso was his uncle.
Luigi Amat di San Filippo e Sorso, un cardinal italien.
2.He succeeded José Antonio de Mendoza, 3rd Marquis of Villagarcía and was replaced by Manuel de Amat y Juniet.
Il succédait à José Antonio de Mendoza, 3e marquis de Villagarcía, et eut pour successeur Manuel de Amat y Juniet.
3.A graffito at Pompeii reads quisque ama valia, which in Classical Latin would read quisquis amat valeat ("may whoever loves be strong/do well").
On peut lire dans un graffiti à Pompéi « quisque ama valia » (en latin classique : « quisquis amat valeat », vivent les amoureux).
4.González de Ahedo commanded two Spanish ships, the San Lorenzo and the Santa Rosalia, sent by the Viceroy of Peru, Manuel de Amat y Juniet.
Felipe González de Ahedo commande deux navires espagnols, le San Lorenzo et le Santa Rosalia, envoyés par le vice-roi du Pérou Manuel de Amat y Junient.
5.Giménez skillfully managed to combine moments of intense lyricism with scenes of colloquial explosion in a zarzuela which, according to Carlos Gómez Amat, "had all the qualities of the genre and none of the faults".
Giménez parvient à combiner habilement des moments d'un lyrisme intense et d'autres dans lesquels explose l'élément populaire, ce qui en fait, selon les mots de Gómez Amat « une zarzuela avec toutes les qualités du genre et sans aucun de ses défauts ».
6.It was written by Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Pengiran Abdul Rahim (later bestowed with the title Yang Amat Mulia Pengiran Setia Negara Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Pengiran Abdul Rahim) and composed by Haji Awang Besar bin Sagap in 1947.
Cet hymne a été écrit par Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Pengiran Abdul Rahim (qui s'est ensuite vu attribuer le titre de Yang Amat Mulia Pengiran Setia Negara Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Pengiran Abdul Rahim) et composé par Haji Awang Besar bin Sagap en 1940.
7.Maad a Sinig Ama Joof Gnilane Faye Joof (many variations of his name: Ama Joof, Amat Diouf, Amajuf Ñilan Fay Juf, Amadiouf Diouf, Ama Diouf Faye, Ama Diouf Gnilane Faye Diouf, Ramat Dhiouf, etc.) was a king of Sine now part of present-day Senegal.
Maad a Sinig Ama Diouf Gnilane Faye Diouf (de nombreuses variantes de son nom: Amat Diouf; Amajuf Ñilan Fay Juf; Amadiouf Diouf; Ama Diouf Faye; Ama Joof Gnilane Faye Joof; Ama Diouf Faye; Ramat; etc.) était un roi du Sine, qui fait maintenant partie des temps modernes au Sénégal.
8.He is considered the researcher with the most books sold in the scientific area of public relations, based on the information from the Spanish Center for Reprographic Rights CEDRO, and as it is supported by the different editorials and institutions that have promoted and published more than 30 books, such as: Deusto, McGraw Hill, Planeta, Gestión 2000, Lexnova, Grinver, Furtwangen, Libertarias, Amat Editores.
Il est considéré comme l’auteur le plus vendu en matière de relations publiques, comme confirmé par le Centre espagnol des droits de reproduction graphiques (CEDRO) et par les maisons éditoriales et institutions pour lesquelles il a publié ses 30 livres : Deusto, McGraw-Hill, Planeta, Gestión 2000, Lexnova, Grinver, Furtwangen, Libertarias et Amat Editores.
9.The reign of Maad Kumba Ndoffene Famak was in constant threat by two external forces : the French who wanted to extend their authority in his Kingdom following the defeat of Waalo under Lingeer Ndateh Yalla Mboge and by Tafsir Amat Jahu Bah more commonly known as Maba Diakhou Bâ who wanted to Islamize the Animist Serer people of Sine and Saloum.
Le règne de Coumba Ndoffène Famak était constamment menacé par deux forces extérieures: d'un cote, les Français voulaient étendre leur autorité dans son royaume après la défaite du Waalo pendant le règne de Linguère Ndaté Yalla Mbodj et de l'autre Tafsir Amat Jahu Bah, plus connu sous Maba Diakhou Bâ ou Maba, qui voulait islamiser le Sine et le Saloum.
10.Particularly notable Modernista buildings include the Masia Freixa (1907), the Vapor Aymerich, Amat i Jover textile mill (1907) (now the Museum of Science and Industry of Catalonia), the Principal theater (1920), the city hall (1902), the Alegre de Sagrera house/museum (1911), the Industrial School (1904), the Gran Casino (1920), the Parc de Desinfecció (1920), and the Independència market (1908).
Plusieurs bâtiments de style art nouveau témoignent de l'importance qu'elle est parvenue à obtenir, comme la Masia Freixa (1907), le vapeur Aymerich Amat i Jover (1907), actuel Musée de la Science et de la Technique de Catalogne, le théâtre Principal (1920), la Mairie (1902), la maison-musée Alegre de Sagrera (1911), l'École Industrielle (1904), le Grand Casino (1920), le Parc de Desinfecció (1920), ou le marché de l'Independència (1908) pour en citer seulement les plus remarquables.
Similar Words:
"amastris" English translation, "amastris (homonymie)" English translation, "amasya" English translation, "amasya (circonscription électorale)" English translation, "amasya (province)" English translation, "amat d'oloron" English translation, "amat escalante" English translation, "amat-mamu" English translation, "amata (australie-méridionale)" English translation