| 1. | The performance of ceremonial chanting. Participation à la ChantEau fête de Charlevoix. |
| 2. | Hector-Louis Langevin was reelected in Charlevoix on March 23, 1877. Hector-Louis Langevin fut réélu dans Charlevoix le 23 mars 1877. |
| 3. | In 1876, he was re-elected in the riding of Charlevoix. En 1876, il fut réélu dans la circonscription de Charlevoix. |
| 4. | The riding was recreated in 1966 from parts of Charlevoix and Québec—Montmorency. La circonscription réapparut en 1966 à partir de Charlevoix et Québec—Montmorency. |
| 5. | Rochette et associés in La Malbaie, in the Charlevoix region of Quebec. Rochette et associés, à La Malbaie, dans la région de Charlevoix. |
| 6. | Skopje is home to a few examples of this type of architecture. À ce jour, il ne reste que quelques exemples dans Charlevoix de ce type d'architecture. |
| 7. | It was abolished in 1966 when it was redistributed into Abitibi, Charlevoix and Manicouagan ridings. Abolie en 1966, elle fut redistribuée parmi les circonscriptions d'Abitibi, Charlevoix et Manicouagan. |
| 8. | The district was abolished in 1947 when it was redistributed into Charlevoix and Saguenay ridings. Abolie en 1947, elle fut redistribuée parmi les circonscriptions de Charlevoix et de Saguenay. |
| 9. | The relief of the "Zec du Lac au Sable" is typical of the Charlevoix region. Le relief de la zec du Lac-au-Sable est typique de la région de Charlevoix. |
| 10. | Therefore, 0400 Charlevoix St. is south of the canal, and 400 north of it. Par exemple : 0400 rue Charlevoix est au sud du canal et 400 au nord. |