Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "draconien" in English

English translation for "draconien"

adj. draconian; drastic, stringent; pertaining to or characteristic of draco (ancient athenian magistrate known for his severe code of laws)
Example Sentences:
1.In scotland we have endured a draconian regime which has failed to achieve its objective.
en Écosse , nous avons subi un régime draconien qui n'a pas atteint ses objectifs.
2.After the battle, a greater Aurak Draconian named Myrtani shows up, and steals an ancient book.
Après la bataille, un puissant draconien, appelé Myrtani, apparaît et parvient à voler un ancien grimoire avant de se téléporter.
3.Mr president , in its original incarnation , this report was far more draconian and anti-democratic than its final version.
(en) monsieur le président , dans son incarnation originale , ce rapport était beaucoup plus draconien et anti-démocratique que la mouture finale.
4.What do you think such a draconian programme of cuts is going to do for trade , either in europe or in the world?
que pensez-vous qu'un programme aussi draconien de restrictions puisse faire pour le commerce , en europe ou dans le monde?
5.Tanis returns to the other companions, being watched by the draconian Gakhan, Kitiara's personal assassin.
Tanis quant à lui retourne dans l'auberge où sont logés ses Compagnons, mais il est observé par le draconien Gakhan, qui n'est autre que l'assassin personnel de Kitiara.
6.Madam president , i do not know about companies having 400 years to pay off fines , but that does sound rather draconian.
(en) madame la présidente , je n'ai pas eu vent d'entreprises qui disposent de 400 ans pour payer leurs amendes , mais cela semble assez draconien.
7.At the same time , cuban independent ngos are not allowed to work as the government exercises a draconian control over them.
parallèlement , les ong indépendantes cubaines n'ont pas la possibilité de faire leur travail , car elles font l'objet d'un contrôle draconien de la part du gouvernement.
8.(ro) unfortunately , a system of draconian censorship operates in romania , the like of which does not exist in any of the european union's member states.
(ro) malheureusement , un système de censure draconien est appliqué en roumanie , de ceux qui n'existent dans aucun État membre de l'union européenne.
9.Firstly , the interest rate charged is draconian and is not sustainable. we would like to see that reduced by at least 1% to 2%.
la première concerne le taux d'intérêt facturé , qui est draconien et non viable , et que nous voudrions voir réduire d'au moins 1 à 2 %.
10.Fine Gael had to jettison its plans for tax cuts in the run-up to the election and a draconian mid-year budget was introduced almost immediately.
Le Fine Gael dut abandonner rapidement ses idées de coupes claires dans les taxes et un budget draconien élaboré en milieu d’année fut presque immédiatement mis en place.
Similar Words:
"draconectes narinosus" English translation, "draconettidae" English translation, "draconian" English translation, "draconian times" English translation, "draconides" English translation, "draconinae" English translation, "dracontium" English translation, "dracontius" English translation, "dracontomyia" English translation