Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "gríma" in English

English translation for "gríma"

gríma wormtongue
Example Sentences:
1.Choosing the latter, he went to Saruman at Orthanc.
Gríma choisit finalement de partir retrouver Saruman à Orthanc.
2.Gríma quickly became Théoden's chief advisor, but unbeknownst to all he was secretly working for Saruman.
Gríma devint rapidement le principal conseiller de Théoden, mais à l'insu de tous, il était un homme de Saroumane.
3.When King Théoden began to grow old, he took as an advisor Gríma, later called Wormtongue.
Quand le roi Théoden commença à vieillir, il prit Gríma, dit plus tard « Langue de serpent », comme conseiller.
4.Upon Théoden's restoration, "many things which men had missed" were found locked in Gríma's trunk, including the king's sword, Herugrim.
Lors du rétablissement de Théoden, « choses qui ont pu manquer à d’autres » sont retrouvées dans le coffre verrouillé de Gríma, notamment l'épée du roi, Herugrim.
5.In The Lord of the Rings: The Third Age video game, Gríma Wormtongue is a miniboss faced by the player in the village hall.
Dans le jeu vidéo Le Seigneur des Anneaux : Le Tiers-Âge, Gríma est un boss rencontré par le joueur dans la salle du village.
6.Gríma played on Théoden's fears to further weaken the strength of the king and all of Rohan, always advising retreat where an attack was needed.
Gríma joua sur la crainte de Théoden envers son vieillissement pour affaiblir et le roi et le royaume, lui conseillant toujours la retraite quand l'attaque était préférable.
7.In The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth II, Gríma Wormtongue is a hero for the Isengard faction, and can weaken, assassinate, and convert enemy units.
Dans le jeu La Bataille pour la Terre du Milieu II, Gríma est un héros de la faction Isengard pouvant affaiblir, assassiner, et convertir des unités ennemies.
8.The cut scenes end with Saruman falling to his death from the top of Orthanc after being stabbed by Wormtongue and include material from the chapter The Scouring of the Shire.
Les scènes coupées s'achèvent sur la chute de Saruman depuis le haut de la tour d'Orthanc, après qu'il a été agressé au couteau par Gríma « Langue de Serpent » et comprennent des éléments issus du chapitre « Le Nettoyage de la Comté ».
Similar Words:
"grêmio foot-ball porto alegrense" English translation, "grêmio osasco audax" English translation, "grêmio recreativo barueri (volley-ball féminin)" English translation, "grêmio recreativo e esportivo reunidas (volley-ball féminin)" English translation, "grêmio recreativo e esportivo reunidas (volley-ball masculin)" English translation, "grímnismál" English translation, "grímr geitskór" English translation, "grímr kamban" English translation, "gríms saga loðinkinna" English translation