Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "krakau" in English

English translation for "krakau"

krakau
Example Sentences:
1.Sonderaktion Krakau was the codename for a Nazi German operation against professors and academics of the Jagiellonian University and other universities in German occupied Kraków, Poland, at the beginning of World War II.
Sonderaktion Krakau est le nom de code d'une vaste opération nazie, durant la Seconde Guerre mondiale, contre les milieux intellectuels polonais, notamment les professeurs et leurs assistants de l'université Jagellonne de Cracovie en Pologne.
2.Scherner was responsible for the deportations to the Bełżec extermination camp, the mass shootings in Tarnów and all 'evacuations' that took place during his time there - including Aktion Krakau.
En tant que tel, il est le responsable des expulsions au camp d'extermination de Bełżec, des fusillades de masse à Tarnów et de toutes les « évacuations » qui ont lieu pendant son séjour, y compris l'Aktion Krakau (en).
3.World fauna of the Tortricini: '(Lepidoptera, Tortricidae)', Krakau 1966 The type specimens of the species of some Tortricidae (Lepidoptera), Krakau 1971 Lepidoptera of Poland, Volume 1, Washington D.C. 1976 Bunalski M., Lipa J. J., Nowacki J., 2001.Almanach Entomologów Polskich XX wieku.
World fauna of the Tortricini: '(Lepidoptera, Tortricidae)', Krakau 1966 The type specimens of the species of some Tortricidae (Lepidoptera), Krakau 1971 Lepidoptera of Poland, Volume 1, Washington D.C. 1976 ↑ Bunalski M., Lipa J. J., Nowacki J., 2001.Almanach Entomologów Polskich XX wieku.
4.World fauna of the Tortricini: '(Lepidoptera, Tortricidae)', Krakau 1966 The type specimens of the species of some Tortricidae (Lepidoptera), Krakau 1971 Lepidoptera of Poland, Volume 1, Washington D.C. 1976 Bunalski M., Lipa J. J., Nowacki J., 2001.Almanach Entomologów Polskich XX wieku.
World fauna of the Tortricini: '(Lepidoptera, Tortricidae)', Krakau 1966 The type specimens of the species of some Tortricidae (Lepidoptera), Krakau 1971 Lepidoptera of Poland, Volume 1, Washington D.C. 1976 ↑ Bunalski M., Lipa J. J., Nowacki J., 2001.Almanach Entomologów Polskich XX wieku.
5.The city is known in Czech, Slovak and Serbian as Krakov, in Hungarian as Krakkó, in Lithuanian as Krokuva, in Finnish as Krakova, in German and Dutch as Krakau, in Latin, Spanish and Italian as Cracovia, in French as Cracovie, in Portuguese as Cracóvia and in Russian as Краков.
La ville est connue sous le nom de Krakau en allemand, Krakov en croate, en tchèque, en slovaque, en serbe, Krakkó en hongrois, Krokuva en lituanien, Cracovia en latin, espagnol et italien, ou encore sous le nom de Cracóvia en portugais.
Similar Words:
"krak de montréal" English translation, "krak des chevaliers" English translation, "krakatau steel" English translation, "krakatoa" English translation, "krakatoa à l'est de java" English translation, "krakaudorf" English translation, "krakauhintermühlen" English translation, "krakauschatten" English translation, "krakača" English translation