| 1. | By the afternoon, Kuching was in Japanese hands. Kuching est aux mains des Japonais en fin d'après-midi,. |
| 2. | Kuching is one of the main industrial and commercial centre for Sarawak. Kuching est un des principaux centres industriels et commercial du Sarawak. |
| 3. | In 1941, Kuching was the site of the Brooke Government Centenary Celebration. En 1941, Kuching devient le lieu de la Célébration du Centenaire du Gouvernement Brooke. |
| 4. | The area then subdivided into three sub-districts, namely Kuching Proper, Padawan, and Siburan. Ce district est divisé en trois sous-districts, à savoir Kuching Proper, Padawan et Siburan. |
| 5. | From 1905 to 1908 he was Curator of the Sarawak Museum in Kuching, Sarawak. De 1905 à 1908, il est conservateur du muséum de Kuching de Sarawak. |
| 6. | Kuching was revitalised as the capital of Sarawak under the British colonial government. Kuching a depuis été revitalisée en tant que Capitale du Sarawak, par le Le Gouvernement Colonial Britannique. |
| 7. | The Sarawak State Legislative Assembly is located at the suburb of Kuching in Petra Jaya. L'assemblée législative de l'état de Sarawak est située dans la banlieue de Kuching, à Petra Jaya. |
| 8. | The Kenpeitai headquarters were in a two-storey bungalow on Java Street (Jalan Jawa), Kuching. Le siège de la Kenpeitai est basé dans un bungalow de deux étages à Jalan Jawa, Kuching. |
| 9. | Originally from Kuching, its popularity has spread to other areas of Sarawak as well as neighbouring Sabah. Originaire de Kuching, sa popularité a gagné l'État de Sarawak aussi bien que son voisin, Sabah. |
| 10. | From 17 December, Sagiri covered Japanese landings at Miri and at Kuching in Sarawak. À partir du 17 décembre, le Sagiri couvre les débarquements japonais à Miri et à Kuching (royaume de Sarawak). |