Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "kujira" in English

English translation for "kujira"

kujira
Example Sentences:
1.Additionally, Kimlinger considered Kujira, Orochimaru's Japanese voice actress, as one of the best ones from the series.
Ils considèrent Kujira, la voix japonaise d'Orochimaru, comme l'une des meilleures de la série.
2.The Kujira Odori is a traditional dance that whalers performed in the past to celebrate a good catch.
La kujira odori est une danse traditionnelle réalisée par les baleiniers dans le passé pour célébrer une bonne prise.
3.Its annual autumn festival is the Taiji Kujira Matsuri ("Taiji Whale Festival"), held on the first Sunday of November.
Le festival annuel d'automne est le Taiji kujira matsuri (festival des baleines de Taiji), a lieu le premier dimanche de novembre.
4.Both festivals are heavily whale-themed and the attractions include the Kujira Odori ("whale dance") and the Kujira Daiko ("whale drumming").
Les deux festivals sont fortement axés sur le thème de la baleine, et les attractions incluent la kujira odori (danse de la baleine) et le kujira daiko (le tambour de la baleine).
5.Both festivals are heavily whale-themed and the attractions include the Kujira Odori ("whale dance") and the Kujira Daiko ("whale drumming").
Les deux festivals sont fortement axés sur le thème de la baleine, et les attractions incluent la kujira odori (danse de la baleine) et le kujira daiko (le tambour de la baleine).
6.Obaba (オババ) Voiced by: Kujira Obaba, originally named "Koto", is the village chief and doctor, and probably the oldest person surviving on Airantō — as depicted in the manga and the anime, she had survived since the shipwreck and is probably over 148 years old.
Seiyū: Kujira (drama CD, anime) Obaba, à l'origine appelée Koto, est la chef du village, le médecin et probablement la personne la plus âgée de l'île ; elle a probablement plus de 148 ans.
7.It is the fourth film in the Yo-kai Watch film series, following the 2016 film Yo-kai Watch: Soratobu Kujira to Double no Sekai no Daibōken da Nyan!, the first crossover film in the series featuring characters from Shigeru Mizuki's GeGeGe no Kitarō manga and a sequel to the original anime series, the first film set 30 years after the series' storyline.
C'est le quatrième film tiré de la franchise Yo-kai Watch, après Yo-kai Watch: Soratobu Kujira to Double no Sekai no Daibōken da Nyan! (en) sorti en 2016, le premier à mettre en scène les personnages de Kitaro le repoussant de Shigeru Mizuki, et il constitue une suite à la série animée originale, le premier film à avoir lieu 30 ans après l'histoire originale.
Similar Words:
"kuji in" English translation, "kuji-gawa" English translation, "kujibiki unbalance" English translation, "kujikata osadamegaki" English translation, "kujiki" English translation, "kujten uul" English translation, "kujtim bala" English translation, "kujtim majaci" English translation, "kujtim shala" English translation