Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "raidissement" in English

English translation for "raidissement"

n. stiffening
Example Sentences:
1.The Russian business halted abruptly when Vladimir Putin banned gambling in 2009.
Le raidissement de la Russie se confirme en 2008, lorsque V. Poutine fait intervenir l'armée russe en Géorgie.
2.Frankly , i consider this attitude incomprehensible and also as unnecessarily inflexible vis à vis parliament in particular.
je considère franchement que cette attitude est incompréhensible et qu'il s'agit d'un raidissement inutile vis-à-vis , en particulier , du parlement.
3.The Government, in the face of the military hardening stance, still had two ways to influence events: call for testimony from Germany or abandon the charge.
Le gouvernement, devant le raidissement militaire du procès, pouvait agir encore de deux manières pour infléchir les événements ; en faisant appel à un témoignage de l'Allemagne ou par l'abandon de l'accusation.
4.Of course , we know that the prospect of the tenth anniversary of the events in tiananmen square is worrying beijing , but we fear that the roots of such a hardline stance go much deeper than that.
certes , nous savons que la perspective du dixième anniversaire des événements de tiananmen inquiète pékin , mais nous craignons que ce raidissement trouve sa source au-delà de cette crainte.
5.At this time, a wave of stiffening Islam emerged (sparked by various social and ethnic conflicts, linked to the Al-Arqam parties and Islam Se-Malaysia), so that today, Malaysia lives in a rigorous Islam.
À cette période, une vague de raidissement de l’islam est apparue (suscitée par différents conflits sociaux et ethniques, liés aux partis Al-Arqam et au Islam Se-Malaysia), de sorte qu'aujourd’hui, la Malaisie vit dans un islam rigoureux.
6.I therefore feel that funds which cover biometric risks should receive privileged treatment , and that any inflexibility of the system could , in effect , result in negative imbalances for the beneficiaries.
partant , je crois qu'il y a lieu de réserver un traitement privilégié aux fonds qui englobent les risques biométriques , dès lors que tout raidissement du système pourrait déboucher sur des déséquilibres négatifs pour les bénéficiaires.
7.The commission , in its proposals , insists on even stricter economic policy , on continuing and hardening political austerity , on promoting privatization , on deregulating industrial relations , on reforming the national health system and on reducing state funding for the national health system.
la commission , avec ses recommandations , insiste dans la voie d'une politique budgétaire encore plus austère , du raidissement de la politique d'austérité , de la promotion des privatisations , de la déréglementation des relations dans le monde du travail , de la réforme du système des assurances sociales et de la diminution du financement par l'État de ces assurances.
8.(fr) mr president , mrs ashton , the events on ashura day and the bloody repression of the recent demonstrations in iran have shown that it was a total mistake to make a very artificial distinction between the hardening of the regime internally and the inflexible policy that it pursues externally , in particular , on the iranian nuclear issue.
monsieur le président , madame ashton , les événements d'achoura et la répression sanglante des dernières manifestations en iran ont montré qu'il était totalement illusoire d'opérer une distinction très artificielle entre le raidissement intérieur du régime et la politique inflexible qu'il mène sur le plan extérieur , en particulier sur le dossier nucléaire iranien.
Similar Words:
"raideur (finance)" English translation, "raideur (mécanique)" English translation, "raidi" English translation, "raiding" English translation, "raidir" English translation, "raidisseur" English translation, "raidió fáilte" English translation, "raidió na life" English translation, "raidió rí-rá" English translation