| 1. | The Impromptu begins with a nocturne-esque chord. L'Impromptu commence avec un accord rappelant les nocturnes. |
| 2. | Transnational Outrage: The Death and Commemoration of Edith Cavell. Propagande britannique rappelant l'exécution d'Edith Cavell. |
| 3. | (the president cut off the speaker and called him to order) (le président interrompt l'orateur en le rappelant à l'ordre.) |
| 4. | Khrushchev responded by pulling Soviet experts out of China. Khrouchtchev répondit en rappelant les experts soviétiques présents en Chine. |
| 5. | The episode also contains two male characters that resemble Mao and Takaaki. L'épisode inclut aussi deux personnages masculins rappelant Mao et Ooishi. |
| 6. | I should like to close by repeating that i hope for good cooperation. je voudrais conclure en rappelant que j'espère une bonne collaboration. |
| 7. | He called them back, and discovered he had been chosen as an astronaut. En rappelant, il découvre qu'il est choisi comme astronaute. |
| 8. | Philaminte concludes the conversation by repeating her intention that Henriette marry Trissotin. Philaminte conclut en rappelant que de toute façon, Henriette est promise à Trissotin. |
| 9. | Stanton formatted his script in a manner reminiscent of Dan O'Bannon's Alien. Il a fait son script d'une façon rappelant Alien écrit par Dan O'Bannon. |
| 10. | The song titles are rendered in a stylised manner, reminiscent of Prince. Les titres des chansons sont rendus de manière stylisée, rappelant celle de Prince.» |