Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "rebaptiser" in English

English translation for "rebaptiser"

v. rename, rebaptize
Example Sentences:
1.One of the council's initial actions was to officially rename the town Susan Moore.
L'une de leur première action est de rebaptiser la ville Susan Moore.
2.According to former Victorian Premier Steve Bracks, "We won't be renaming the National Gallery of Victoria.
L'ancien Premier ministre Steve Bracks déclara : « Nous n'allons pas rebaptiser le musée national du Victoria.
3.The alternative should be to rename these current peacekeepers 'criminality keepers'.
l'autre solution consisterait à rebaptiser les troupes actuelles en charge du maintien de la paix "force de maintien de la criminalité".
4.Finally , the idea that the british and irish should have to rename their milk chocolate is ludicrous.
enfin , l'idée que les britanniques et les irlandais doivent rebaptiser leur chocolat au lait est ridicule.
5.In the early 19th century, Washington Irving proposed renaming the United States either "Appalachia" or "Alleghania".
Au début du XIXe siècle, Washington Irving proposa même de rebaptiser les États-Unis « Appalachia » ou « Alleghania ».
6.Shortly after the creation of this solid line-up, the band decided on a new start with the name We Are the Ocean.
Peu après cette formation stabilisée, le groupe décide de se rebaptiser We Are the Ocean.
7.One of the fires burned for eight months, leading it to deemed "Burnt Swamp" by local residents.
L'un des incendies a brûlé pendant huit mois, ce qui a conduit à rebaptiser le marécage "Burnt Swamp" par les habitants.
8.The Exchange changed its name to Intermountain Stock Exchange in May 1972 to reflect a larger geographic area.
La Bourse a changé son nom pour se rebaptiser Intermountain Stock Exchange en mai 1972 afin de reflèter une emprise géographique plus large.
9.Smith later modified the title to The Passion of the Clerks, lampooning the title of Mel Gibson's The Passion of the Christ.
Kevin Smith décide ensuite de le rebaptiser The Passion of the Clerks pour parodier La Passion du Christ de Mel Gibson.
10.They felt that Nomden's departure affected the band's sound, so they took on a new band name, Alamo Race Track.
Ils pensent que le départ de Nomden affecterait le style musical de leur groupe, et décident alors de se rebaptiser, Alamo Race Track.
Similar Words:
"rebais" English translation, "rebaisser" English translation, "rebala" English translation, "rebana" English translation, "rebane" English translation, "rebase (kambja)" English translation, "rebase (viljandi)" English translation, "rebaste (viljandi)" English translation, "rebattre" English translation