Verily i say unto you , wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world , this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her 我实在告诉你们、普天之下、无论在甚麽地方传这福音、也要述说这女人所作的以为记念。
2.
Verily i say unto you , wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world , this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her 9我实在告诉你们,普天之下,无论在什么地方传这福音,也要述说这女人所作的以为记念。
3.
Verily i say unto you , wheresoever this gospel shall be preached in the whole world , there shall also this , that this woman hath done , be told for a memorial of her 我实在告诉你们、普天之下、无论在甚麽地方传这福音、也要述说这女人所行的、作个纪念。
4.
Verily i say unto you , wheresoever this gospel shall be preached in the whole world , there shall also this , that this woman hath done , be told for a memorial of her 13我实在告诉你们,普天之下,无论在什么地方传这福音,也要述说这女人所行的,作个记念。
5.
[ kjv ] and wheresoever he shall go in , say ye to the goodman of the house , the master saith , where is the guestchamber , where i shall eat the passover with my disciples 他进那家去、你们就对那家的主人说、夫子说、客房在那里、我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。
6.
Wheresoever i have walked with all israel , spake i a word to any of the judges of israel , whom i commanded to feed my people , saying , why have ye not built me an house of cedars 6凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一个士师,就是我吩咐牧养我民的说,你为何不给我建造香柏木的殿宇呢。
7.
Wheresoever i have walked with all israel , spake i a word to any of the judges of israel , whom i commanded to feed my people , saying , why have ye not built me an house of cedars 代上17 : 6凡我同以色列人所走的地方、我何曾向以色列的一个士师、就是我吩咐牧养我民的说、你为何不给我建造香柏木的殿宇呢。
8.
And wheresoever he taketh him , he teareth him : and he foameth , and gnasheth with his teeth , and pineth away : and i spake to thy disciples that they should cast him out ; and they could not 18无论在那里,鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齿,身体枯乾,我请过你的门徒把鬼赶出去,他们却是不能。
9.
Then spake elisha unto the woman , whose son he had restored to life , saying , arise , and go thou and thine household , and sojourn wheresoever thou canst sojourn : for the lord hath called for a famine ; and it shall also come upon the land seven years 1以利沙曾对所救活之子的那妇人说,你和你的全家要起身往你可住的地方去住,因为耶和华命饥荒降在这地七年。
10.
Any fund , income and property of the association , wheresoever derived , shall be applied solely towards its regular expenditures , activities and matters stipulated under its aims and the promotion of the aims of the association as set forth in this constitution 本会任何经费、收入及财产,不论来源,必须用于符合本会会章上列明的宗旨或推广本会宗旨的常规开支、活动及事项上。