Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "吊儿郎当过日子" in English

English translation for "吊儿郎当过日子"

lounge

Related Translations:
吊儿郎当:  [口语] (形容仪容不整、作风散漫、态度不严肃等) careless and casual; fool around [about] during the working hours; slovenly; take things easy; take a devil-may-care attitude; (of a person) untidy, undisciplined
吊儿郎当地:  lazily
吊儿郎当的:  dandiacal
吊儿郎当的年轻人:  young fellow me lad
村干部说他们不好好生产吊儿郎当:  the village cadre said they did not do productive work they just fooled around
过日子:  live; get along 短语和例子勤俭过日子 live industriously and frugally; 他收入不多, 但很会过日子。 his income is not much, but he manages to live quite well on it
做工过日子:  labour for subsistence
Similar Words:
"吊儿郎当,不务正业" English translation, "吊儿郎当的" English translation, "吊儿郎当的过日子" English translation, "吊儿郎当的年轻人" English translation, "吊儿郎当地" English translation, "吊儿朗当" English translation, "吊儿浪当" English translation, "吊耳" English translation, "吊耳l块" English translation, "吊耳钩" English translation