Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "吊儿郎当,不务正业" in English

English translation for "吊儿郎当,不务正业"

fiddle around

Related Translations:
不务正业:  be derelict in duty and run irrelevant business; not do honest work; not live by honest labour; ignore one's proper occupation; do not have a legitimate business or profession; not to atte
游手好闲不务正业:  idle about and do no decent work
不务正业者:  chairwarmerloaferloiterer
吊儿郎当:  [口语] (形容仪容不整、作风散漫、态度不严肃等) careless and casual; fool around [about] during the working hours; slovenly; take things easy; take a devil-may-care attitude; (of a person) untidy, undisciplined
不务正业而依赖他人为生者:  person who does no useful work and lives on others
吊儿郎当地:  lazily
吊儿郎当的:  dandiacal
吊儿郎当的年轻人:  young fellow me lad
Similar Words:
"吊短" English translation, "吊舵" English translation, "吊舵;悬挂舵" English translation, "吊舵铲型舵" English translation, "吊儿郎当" English translation, "吊儿郎当的" English translation, "吊儿郎当的过日子" English translation, "吊儿郎当的年轻人" English translation, "吊儿郎当地" English translation, "吊儿郎当过日子" English translation