Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "大势所趋,人心所向" in English

English translation for "大势所趋,人心所向"

This accords with the general trend of events and the aspirations of the people.the general trend and popular feelingthe trend of the times and the desire of the people

Related Translations:
大势所趋:  represent [be] the general trend; an irresistable trend; be pushed by the general trend of events; the general trend indicates ....; the general trend of development; the trend is unmistak
大势所趋人心所向:  the trend of the times and the desire of the people
the producers:  制片家
the lodger:  寄宿人
the servant:  墙内墙外
the secret:  疯劫
the faithful:  信友
the jerk:  开心大少
the templars:  圣殿骑(武)士团
the breaking point:  突破点
Similar Words:
"大势佛" English translation, "大势趋向和平" English translation, "大势属多头市超" English translation, "大势属空头市超" English translation, "大势所趋" English translation, "大势所趋人心所向" English translation, "大势已定" English translation, "大势已去" English translation, "大势至" English translation, "大势至菩萨" English translation