Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "大势所趋人心所向" in English

English translation for "大势所趋人心所向"

the trend of the times and the desire of the people

Related Translations:
大势所趋:  represent [be] the general trend; an irresistable trend; be pushed by the general trend of events; the general trend indicates ....; the general trend of development; the trend is unmistak
人心所向:  the popular sentiment; accord with the will of the people; the avowed feelings [common aspiration] of the people; the direction of popular feeling; the feelings of the people
Similar Words:
"大势趋向和平" English translation, "大势属多头市超" English translation, "大势属空头市超" English translation, "大势所趋" English translation, "大势所趋,人心所向" English translation, "大势已定" English translation, "大势已去" English translation, "大势至" English translation, "大势至菩萨" English translation, "大是大非" English translation