| 1. | Planning for waterfront development 海旁发展的规划 |
| 2. | This plan shows the tourism development constraints under three categories 此图显示列举在海旁发展旅游的限制。 |
| 3. | The $ 7 . 6 billion ( us $ 975 million ) south east kowloon waterfront development 75亿美元)的东南九龙海旁发展计划;及 |
| 4. | The 7 . 6 billion us 975 million south east kowloon waterfront development 耗资76亿元9 . 75亿美元的东南九海旁发展计划及 |
| 5. | The urban design guidelines will provide design guidance to the harbourfront development 城市设计指引订定海旁发展的设计指引。 |
| 6. | The justification for development of super skyscrappers to serve as landmarks at the waterfront could also be scrutinised 对于在海旁发展超级摩天大厦作为地标,委员会也可审核其中的理由。 |
| 7. | The board could assess the design of waterfront developments and at the same time evaluate the impact of development proposals on views to ridgelines 委员会可以在评审海旁发展的设计时,同时评估发展建议对在远眺下山脊线景观的影响。 |
| 8. | The design of waterfront developments could be considered by the town planning board as part of the current statutory planning and development control process 城市规划委员会可透过从现行的法定规划与发展管制程序,一并考虑海旁发展的设计。 |
| 9. | Agreed that a more co - ordinated approach would be required for development of the harbourfront . suitable institutional arrangement and appropriate implementation mechanism will be examined in the harbour plan study 同意海旁发展需要更协调的方法,海港规划研究会探讨适当的体制安排及执行机制。 |
| 10. | The issue of its role and relationship with advisory or making decisions on behalf of the town planning board can be left to the deliberation of the town planning board 特别设计小组的角色、与城市规划委员会的关系,以及是否代表城市规划委员会对海旁发展项目提出建议或评审,可留待城市规划委员会商议。 |