| 1. | There are , however , limited opportunities outside the harbour area 然而,在海港以外寻得合适的海旁用地的机会不大。 |
| 2. | Most of the accessible waterfront land , which is located around the harbour and in the urbanised areas in the new territories , is already occupied by these uses 虽然香港拥有绵长的海岸线,但基于下列原因,为这些设施寻觅合适的海旁用地,越来越见困难。 |
| 3. | If the community aspirations were to be met , some of the existing waterfront uses would need relocation and that waterfront land for new demands would have to be identified elsewhere 然而,将海旁土地拨作康乐用途,部分现有使用者将受到影响,需要迁往其他地点,并要寻找新的海旁用地。 |
| 4. | The aim is to improve the ambience of the area and create a more consistent character at the stanley waterfront . suggestions on the improvement scheme , if any , will be relayed to the tourism commission for consideration 此外,旅游事务署正就改善赤柱海旁用地进行规划,目的是突出赤柱的风味,同时为赤柱海旁塑造统一的格调。 |
| 5. | The subcommittee discussed the information paper on " concept plan competition for the development of an integrated arts , cultural and entertainment district at the west kowloon reclamation , hong kong - report of the jury 小组委员会讨论关于"把西九填海区的海旁用地发展为综合文娱艺术区的概念规划比赛-评审团报告"的资料文件。 |
| 6. | The master layout plan , even at this conceptual level , organises the site to take full advantage of its prime waterfront location and its proximity to kowloon park and the canton road retail district 总纲发展蓝图虽然只是概念设计,但观其布局,可见已把该幅海旁用地的绝佳位置以及邻近九公园和广东道购物区等等优点发挥得淋漓尽致。 |
| 7. | The master layout plan , even at this conceptual level , organises the site to take full advantage of its prime waterfront location and its proximity to kowloon park and the canton road retail district 总纲发展蓝图虽然只是概念设计,但观其布局,可见已把该幅海旁用地的绝佳位置以及邻近九龙公园和广东道购物区等等优点发挥得淋漓尽致。 |
| 8. | The institutional aspect i . e . what institutional arrangement should best be put in place to plan , develop and manage the harbour and the waterfront areas , will be examined in the on - going study on the harbour and waterfront areas 有关执行架构事宜,如设立甚么机构负责规划、发展及管理海港及海旁用地等,将由现正进行的海港及海旁地区规划研究负责探讨。 |
| 9. | As a major user of waterfront land , our port is one of the finest in the world ( some say it is a gift of nature ! ) , and our economic success over the years has , in many ways , been closely related to the growth of the port 作为海旁用地的主要使用者,香港的海港,是全球最优秀的港口之一(有谓是得天独厚) ,对我们今日取得的杰出经济成就,有著举足轻重的作用。 |
| 10. | In respect of west kowloon , we will formulate a comprehensive development package for the integrated arts , cultural and entertainment district on a prominent waterfront site in the area . this will help enhance hong kong s position as asia s premiere centre of arts , culture and entertainment 在西九方面,我们会就新填海区一幅位置显著的海旁用地制订一套综合艺术文娱区的发展计划,有关发展将有助提升香港作为亚洲主要文娱艺术中心的地位。 |