English translation for "滑稽人物"
|
- funny
Related Translations:
滑稽地: comicallyfacetiouslyfarcicallyfunnilyjestinglyludicrously 滑稽的: buffoburlesqueclownishcockamamycomicaldrollfacetefacetiousfarcicalfunnyhumoristichumoroushumouristicjocularludicrouspleasantragtimeridiculouswaggishzarry
- Example Sentences:
| 1. | Next to shakespear's falstaff, mr. pickwick is perhaps the greatest comic figure in english literature . 在莎士比亚的福斯泰夫之后,匹克威克先生也许是英国文学中最伟大的滑稽人物了。 | | 2. | The huaji - ists ’ stories in shi - ji huaji liezhuan should be categorized as humor from the modern viewpoint 从现代观点看来, 《史记?滑稽列传》中的滑稽人物故事应被归入幽默。 | | 3. | Its author , si - ma qien pointed out that huaji - ists are witty and speak relevantly to solve conflicts ( bai - hua shi - ji 1985 : 1675 ) 其作者司马迁指出滑稽人物非常机智,并通过恰切的说话化解冲突。 | | 4. | His manners , it is true , are tinctured with some strange inconsistencies ; and he may be justly termed a humorist in a nation of humorists 自然,他做起事情来瞻前不顾后,有些古怪,在一个专出滑稽人物的民族当中完全称得上是一个地地道道的滑稽人物。 | | 5. | Shi - ji huaji liezhuan narrated episodes of three huaji - ists ? chun - yu kun , you meng and you zhan from the spring - autumn and warring states periods ( 722 - 221b . c . ) and qin dynasty ( 221 - 205bc ) 《史记?滑稽列传》叙述了春秋战国时期三个滑稽人物即淳于髡、优孟、优旃的有趣故事。 | | 6. | Finally , i translated into english six stories of huaji - ists narrated in shi - ji huaji liezhuan for 54 fcu subjects ( 27 males and 27 females ) to judge if they were huaji or humorous and triggered smiles or laughter , and finally how frequently they had been exposed to them 最后,我将《史记?滑稽列传》中六个滑稽人物故事译成英文,让逢甲大学的54名学生(男女各半)判断它们是否是幽默或滑稽、让其发笑,最后他们遭遇幽默或滑稽的频率如何。 |
- Similar Words:
- "滑稽模仿商标" English translation, "滑稽农场" English translation, "滑稽女郎" English translation, "滑稽品" English translation, "滑稽人" English translation, "滑稽诗歌舞" English translation, "滑稽世界" English translation, "滑稽书" English translation, "滑稽跳水" English translation, "滑稽外史" English translation
|
|
|