Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "爱出风头" in English

English translation for "爱出风头"

be fond of the limelight; seek the limelight; pushing; swanky 短语和例子


Related Translations:
出风头:  (出头露面显示自己) seek [be in; like] the limelight; cut a smart figure; push oneself forward; show off 短语和例子喜欢出风头 like to be in the limelight; seek the limelight; 他就爱出风头, 搞个人突出。 he wants to push
大出风头:  cut a dash [figure]; enjoy great popularity; make a hit 短语和例子虽然他想大出风头, 不过我以为他没有什么可炫耀的。 although he wants to make a hit, i think he hasn't got much to show off
不出风头:  self-effacement
抢出风头:  walk off with
出风头的:  forward
想出风头:  seek publicity
好出风头:  like to get into the limelight; be fond of the limelight
喜欢出风头:  seek the limelight
不出风头的:  self-effacing
爱出风头的:  pushingswanky
Example Sentences:
1.He is always been a bit of a showman .
他总是爱出风头
2.The politician is in the limelight showing off .
这位政客是个在众人面前爱出风头的人。
3.He wants to push himself forward and be different from the others .
他就爱出风头,搞个人突出。
4.The girl students do very odd things; but i expected you are used to dealing with that form of exhibitionism .
女学生能做出非常古怪的事来;对这种爱出风头的情况,我想你已经习以为常了。
5.Madame chiang had a taste for luxury and excitement
蒋夫人讲排场,爱出风头
6.They must overcome the tendency to seek the limelight
他们必须克服爱出风头的倾向。
7.Steve : he is rude , unfriendly and too pushy
史蒂夫:他很粗鲁、不友好还特别爱出风头
8.Not often do you go beyond yourself for a stranger
你往往不因一位陌生人而变得爱出风头
9.She claims she never sought the limelight
她说她从不爱出风头
10.Signey ? signey was the pushy one
西格妮吗?是爱出风头的那个吗
Similar Words:
"爱吃鱼" English translation, "爱痴缠" English translation, "爱虫" English translation, "爱虫病毒" English translation, "爱出锋头" English translation, "爱出风头的" English translation, "爱出风头的人" English translation, "爱出个未来" English translation, "爱出汗的人" English translation, "爱川" English translation