Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "置身苦境,一筹莫展" in English

English translation for "置身苦境,一筹莫展"

be put to it

Related Translations:
苦境:  dire straitsfixgrievancehard linesplightvexation
陷入苦境:  tie oneself in [into] knots; be in distressing circumstances
一筹莫展:  be nonplussed over sth.; at a loss what to do; be at one's wits' end; be at the end of one's tether; be driven to one's wits' end; be up a gum-tree [tree]; can find no way out; cannot do a
对某事一筹莫展:  be nonplussed over sth
智穷计粳一筹莫展:  at one's wits endat one's wit's end
他流落在一个陌生的城市里身无分文一筹莫展:  he was stranded in a strange city without money
置身:  place oneself; stay 短语和例子置身险境 put one's head into the lion's mouth
置身险境:  put one's head into the lion's mouth
置身局外:  keep aloof from; keep out of the business; stay [remain] aloof from the affair; refrain from getting involved; refuse to be drawn into the matter; fold one's arms
置身其间:  put oneself in the midst of -- be involved
Similar Words:
"置入性营销" English translation, "置闰" English translation, "置若罔闻" English translation, "置身" English translation, "置身局外" English translation, "置身其间" English translation, "置身事外" English translation, "置身险境" English translation, "置身于…之外" English translation, "置身于城市中寂静的街路" English translation