Chinese translation for "冷淡无情"
|
- athymia
Related Translations:
冷淡: 1.(使受到冷淡的待遇) treat coldly; give [show] the cold shoulder to; turn the cold shoulder to sb.; leave sb. (out) in the cold; frozen mitten; slight 短语和例子对某人极为冷淡 be terribly cool towards sb.; 他冷 对冷淡: be distant towards sb 冷淡的: aloofapatheticalchilly sensationcold heartedcold-liveredcoldlycooldistantfishlikefrigidfrostyicyinhospitablelaodiceanlistlesslukewarmpassionlessphlegmaticalpococuranterepulsiveshort-spoken 冷淡待人: make a stranger of sb 反应冷淡: the response was far from warm 冷淡某人: keesb. at a distance
- Example Sentences:
| 1. | She could no longer be blind to miss bingley's inattention . 她到底看明白了彬格莱小姐的冷淡无情。 | | 2. | How should this innocent girl see the coldness and calculation of the letter ? 这封信的冷淡无情,教这个无邪的姑娘怎么猜得透? | | 3. | I had scarcely passed my twelfth birthday when i entered the inhospitable regions of examinations . 我跨进那冷淡无情的考区时才十二周岁。 | | 4. | The pettishness that might be caressed into fondness had yielded to a listless apathy . 原先那种暴性子,本来还可以被爱抚软化成娇气,现在却变成冷淡无情了。 | | 5. | She endeavoured to persuade herself that she did not regret it ; but she could no longer be blind to miss bingley s inattention 她竭力宽慰自己说,她并没有因此而觉得难受可是彬格莱小姐的冷淡无情,她到底看明白了。 | | 6. | Apathy and disinterest especially can cause friction between patients and their families , who may view these attributes as signs of laziness rather than manifestations of the illness 尤其是冷淡无情及提不起兴趣,特别容易造成病人与家人的摩擦,因为家人可能以为是病人偷懒,而不晓得是生病的表现。 | | 7. | Very frequently were they reproached for this insensibility by kitty and lydia , whose own misery was extreme , and who could not comprehend such hard - heartedness in any of the family 可是吉蒂和丽迪雅已经伤心到极点,便不由得常常责备两位姐姐冷淡无情。她们真不明白,家里怎么竟会有这样没有心肝的人! | | 8. | The pettishness that might be caressed into fondness , had yielded to a listless apathy ; there was less of the peevish temper of a child which frets and teases on purpose to be soothed , and more of the self - absorbed moroseness of a confirmed invalid , repelling consolation , and ready to regard the good - humoured mirth of others as an insult 原先那种暴性子,本来还可以被爱抚软化成娇气,现在却变成冷淡无情了小孩子为了要人安慰而麻烦人的那种任性少了一些,添上的却是一个确实有病的人那种对自己坏脾气的专注,抗拒安慰,并且准备把别人真诚的欢乐当作一种侮辱。 |
- Similar Words:
- "冷淡寡情" Chinese translation, "冷淡接待" Chinese translation, "冷淡某人" Chinese translation, "冷淡水" Chinese translation, "冷淡态度" Chinese translation, "冷淡主义" Chinese translation, "冷刀" Chinese translation, "冷刀口变形法" Chinese translation, "冷刀锥切" Chinese translation, "冷导体电桥" Chinese translation
|
|
|