Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "花开富贵" in Chinese

Chinese translation for "花开富贵"

rich and honored, being in full flower

Related Translations:
富贵:  riches and honour; wealth and rank
出生富贵:  born with a silver spoon in one's mouth
富贵逼人:  be made wealthy and powerful when one does not want it
富贵浮云:  regard honour and riches as floating clouds; regard both wealth and rank as floating clouds
与富贵:  ludo mentis aciem as fancy takes it
富贵绿:  fugui green
沈富贵:  shum fu-kwei
富贵园:  royal ville
富贵藏:  fukizo
富贵荣华:  riches, honour and splendor; high position and great wealth; wealth and worldly glory
Example Sentences:
1.The coins will bear the standard bauhinia design on the obverse side . on the reverse side , there will be special commemorative designs , each depicting one of five traditional blessings or felicitations in chinese : " may your wishes come true ,
正面铸有标准洋紫荆图案,而背面则采用特别纪念设计,分别刻有万事如意年年有馀马到功成花开富贵及货如轮转句祝福语。
2.The five silver coins are individually engraved with a phrase and symbol of traditional blessing meaning respectively " may your wishes come true " , " may every year bring a surplus " , " speedy success " , " flowers bloom for prosperity " and " may your stock turn over like a spinning wheel "
五枚纪念币分别刻有万事如意、年年有馀、马到功成、花开富贵及货如轮转祝?语及图案,纪念银币内环镀上24k黄金。
Similar Words:
"花开并蒂莲" Chinese translation, "花开场" Chinese translation, "花开的季节" Chinese translation, "花开蝶满枝" Chinese translation, "花开放" Chinese translation, "花开富贵锦城春" Chinese translation, "花开花落" Chinese translation, "花开花谢花满天" Chinese translation, "花开堪折直需折" Chinese translation, "花开堪折直须折,莫待无花空折枝" Chinese translation