Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "诉讼形式" in Chinese

Chinese translation for "诉讼形式"

forms of action

Related Translations:
诉讼:  [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action 短语和例子撤消诉讼 withdraw an accusation; drop a lawsuit; 对某人提出诉讼 bring an action against sb.; take legal proceedings against sb.; 民
诉讼制度:  procedural regime
诉讼原因:  cause of actiongrounds of action
诉讼驳回:  nonsuit
合并诉讼:  actio mixtaamalgamated actionconcomitant actionconsolidation of actions
撤回诉讼:  revoke a court action
两造诉讼:  bilateral action
提起诉讼:  bring a suitinitiate legal proceedingsinitiation of proceedingsinstitute a law suitinstitute a lawsuitinstitute a proceedinginstitute legal proceedingsinstitution of proceedingslitigatepre
引渡诉讼:  extradition proceedings
程式诉讼:  formula
Example Sentences:
1.Protecting investors ' rights litigation form of claim cases due to false information from listed companies
因上市公司虚假信息受损案的诉讼形式
2.As far as traditional litigation pattern , it is too old to adapt new condition
面对“小额多数”这类现代纠纷,传统的单一诉讼形式已心有余而力不足。
3.Public interests litigation is a kind of lawsuit form established for the maintenance of national and public interests
公益诉讼是为维护国家与社会公共利益而提起的一种诉讼形式
4.In this part , i make a detailed exposition on how to use laws to punish the crime , then i probe into the question of complaint , defining the complaining subject , the object complained and forms of complaint
首先对如何运用法律进行详细的论述,然后对侵占罪的告诉问题进行了探讨,明确了侵占罪的诉讼主体、告诉对象及诉讼形式
5.Generally speaking , administrative trial aims to resolve the dispute between the administrative organ and its plaintiff in the form of lawsuits , while embodies the supervision and restriction of judicial power on administrative power
行政审判以诉讼形式解决行政相对人与行政机关的行为之间的争端,体现司法权对行政权的监督和制约。
6.In tortious compensation suits of securities fraud , the primary problems are right of action , litigant parties , causation and burden of persuasion , defence and exemption from liability , amount of compensation for damages , form of action and limitation of action
证券欺诈的侵权赔偿诉讼,主要涉及诉权、诉讼主体资格、因果关系及举证责任、抗辩及兔责事由、损失赔偿数额、诉讼形式和诉讼时效等问题。
7.Litigant forms of embezzlement should give priority to private prosecutions , then public prosecution . if there ' s no specific victim of embezzlement , the lawsuit is conducted by the people ' s court to protect the public and private property to a great extent
该罪的诉讼形式是自诉为主,公诉为辅,当侵占的对象为无主物或所有权归属不明之物时,没有具体的受害人,由人民检察院行使告诉权,能更好地保护公私财产所有权。
8.Chapter four gives a theoretical and legal explanation on the basis of role of sras , it also gives the answer to the question : why we should have the sras , law needs conception and also the concrete system under it chapter five stresses on the research of sras , it discusses the suitable plaintiff principle , just to identify the plaintiff in the sras , including in what circumstance could have the right of prosecution , to make what policy for the sras
这种诉讼程序的障碍,大大限制了少数股东在受到欺压时寻求法律保护的机会和途径,为此,西方国家的公司法在时间中逐步创造了一种特殊的诉讼形式?股东代表诉讼,以消除这种不合理的诉讼障碍。通过对股东代表诉讼制度严格的分析,指明了其存在的现实意义。
9.So the solution of the civil action of the group disputes has become the important field for research all over the world , in which the representative lawsuits are the elementary attempts to absorb both collective lawsuits and the lawsuits in japan and find a there lawsuit way suitable for our country ' s condition
在这种国际背景下,群体性纠纷的民事诉讼解决方式,就成为各国研究的重要课题。我国代表人诉讼就是在这一领域的初步尝试。它试图将集团诉讼和选定当事人制度吸收溶合,创制符合我国国情的诉讼形式
10.But there are still great differences in some theoretical problems , such as ranges in commendam , indecisive consistency between oblivious property and lost one , the time limit of refusal to return or refusal to hand in , litigant forms , and in judicial practice , cognizance of non - crime , this - crime , mat - crime and some difficult and complicated cases
但还有一些问题仍存在较大分歧,如“代为保管”的范围、遗忘物与遗失物是否同一、拒不返还或拒不交出的时间界限、该罪的诉讼形式等理论问题,以及在司法实践中对一些疑难复杂案件罪与非罪、此罪与彼罪的认定问题。
Similar Words:
"诉讼委员会" Chinese translation, "诉讼文件" Chinese translation, "诉讼文件移送命令" Chinese translation, "诉讼文书" Chinese translation, "诉讼心理学" Chinese translation, "诉讼行为" Chinese translation, "诉讼行为条款" Chinese translation, "诉讼性质" Chinese translation, "诉讼延期" Chinese translation, "诉讼延期,展延" Chinese translation