| 1. | This bailout had a cost, however. En revanche, cette assurance a un coût. |
| 2. | It does not include so-called bailout clauses. il ne prévoit pas ce qu'on appelle des "bail out" clauses. |
| 3. | On 5 July 2015, the bailout referendum took place. Le 5 juillet arrive le « petit secours ». |
| 4. | In late 2013, Ireland exited an EU/ECB/IMF bailout. Fin novembre, un accord est trouvé entre l'Irlande, l'Union européenne et le FMI. |
| 5. | Bush opposed the 2008-2009 auto-industry bailout. Pence s'est également opposé à l'ensemble de secours de l'industrie automobile de 2008-2009. |
| 6. | Mortgage rates increased following the news of the bailout plan. Les taux sur hypothèque ont augmenté à la suite de l'annonce du plan. |
| 7. | "Bailout for Cyprus, but at what cost? – from Euronews". 1926 : Remboursement (« Pour quoi ?»), (Расплата («За что?») de Valéry Inkijinoff. |
| 8. | Are we sure that the irish bailout does not violate the treaty of maastricht? sommes-nous certains que le sauvetage irlandais ne viole pas le traité de maastricht? |
| 9. | He resigned on 2 April after completing talks on a controversial bailout package for Cyprus. Le 2 février, il démissionne après un conflit avec le Palais. |
| 10. | The bailout of a member state may not survive a probable constitutional appeal in germany. le renflouage d'un État membre ne peut survivre à un éventuel recours constitutionnel en allemagne. |