Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "byzantium" in French

French translation for "byzantium"

 
n. byzance, nom antique de constantinople, de nos jours appelée istanbul
Example Sentences:
1.To say that , mr bourlanges , would be like saying that byzantium is and has never been european.
Dire cela , monsieur bourlanges , c’est dire que byzance n’est pas européenne et ne l’a jamais été.
2.The commission acts as the sole legislator , as in the byzantium of ancient times under emperor constantine.
La commission apparaît comme le seul législateur , comme c'était le cas dans l'ancienne byzance , au temps de l'empereur constantin.
3.On the one hand , we saw it as the successor to byzantium and a bulwark for europe against invaders from the east.
D’une part , nous l’avons considérée comme le successeur de byzance et comme un rempart contre les envahisseurs venus de l’est.
4.Turkey must be our closest partner and as far as byzantium is concerned , you can say that saint augustine came from today’s algeria , and he was one of the fathers of the west , but even so , i would not incorporate the current algeria or the future algeria – even a democratic algeria – into the european union.
La turquie doit être notre partenaire le plus proche et , en ce qui concerne byzance , vous pouvez dire que saint-auguste est venu de l’algérie d’aujourd’hui et qu’il était l’un des pères de l’occident. malgré cela , je n’intégrerais pas l’algérie actuelle ou l’algérie future - même une algérie démocratique - à l’union européenne.
5.I have to tell you that the discussions lawyers had in this area occasionally reminded me of disputations in ancient byzantium on the sex of angels.
Je dois vous dire que les discussions des juristes dans ce milieu m' ont parfois fait penser aux discussions sur le sexe des anges dans l' ancienne byzance.
6.In other words , mr prodi , when one seeks to create a synthesis of east and west , the result is byzantium , and you know how that ended.
Autrement dit , monsieur prodi , quand on cherche à faire la synthèse entre l' orient et l' occident , on fait byzance et vous savez comment cela s' est terminé.
7.The commissioner is in any case a historian and knows that the emperor of byzantium , an empire that lasted for 1 000 years in europe , supported the fight against poverty in every speech he made.
En sa qualité d'historien , le commissaire n'est pas sans savoir que l'empereur byzantin , un empire qui a duré 1 000 ans en europe , a soutenu la lutte contre la pauvreté dans chacun des discours qu'il a prononcés.
8.It is hard to think of a more sinister omen , since the children of byzantium , busy discussing the sex of angels with their parents and their councillors , were overwhelmed by the islamic army of sultan mehmet ii on 29 may 1453 after a month-and-a-half-long siege.
Quel sinistre présage que celui-là , car les enfants de byzance , avec leurs parents et leurs édiles occupés à discuter du sexe des anges furent , le 29 mai 1453 , après un mois et demi de siège , submergés par l’armée islamique du sultan mehmet ii.
9.That has been happening and we have been calling for these measures for decades , but thieving rome - not that its inhabitants are thieves , because they are exceptional , honest people , but the old state's centralising halls of power are - expatiates as if in byzantium on reforming the electoral system and allows this situation to deteriorate even further.
Voilà où nous en sommes aujourd'hui , et ce alors que nous réclamons ces mesures depuis plusieurs dizaines d'années. mais la rome voleuse - non pas que ses habitants soient des escrocs , que du contraire , ce sont des personnes exceptionnelles et honnêtes , contrairement aux centres du pouvoir de l'ancien régime - disserte comme au temps de l'empire byzantin sur la réforme du système électoral et ne fait rien pour renverser la vapeur.
10.No doubt if rome , byzantium , spain and europe had had such plans , then alaric , attila , the saracens , tamburlaine , the ottomans , the sack of rome , the fall of constantinople , the raids on the mediterranean coasts and centuries of fear could all have been prevented.
Si rome , byzance , l' espagne , l' europe avaient eu ces plans , personne ne doute évidemment que l' on eût évité alaric , attila , les sarrasins , tamerlan , les ottomans , le sac de rome , celui de constantinople , les razzias sur les côtes méditerranéennes et des siècles de peur.
Similar Words:
"by the square" French translation, "by the sweat of his brow" French translation, "byzantine church" French translation, "byzantine empire" French translation, "byzantinesque" French translation, "bz" French translation, "bête noire" French translation, "bêtise" French translation, "c" French translation, "c extension" French translation