| 1. | This is in contravention of the code of conduct. ce qui est contraire au code de conduite. |
| 2. | We cannot act in contravention of treaty law. nous ne pouvons agir en contradiction avec le droit des traités. |
| 3. | The "outposts" are in contravention of Israeli law as well. Les avant-postes israéliens violent également la loi israélienne. |
| 4. | This was in contravention of the law in Deut. xii. Cela contrevenait à la loi de Deut. xii. |
| 5. | It is illegal to import goods in contravention of that legislation. il est illégal d'importer des marchandises en violant cette législation. |
| 6. | Furthermore , it is in fact in contravention of community law. en outre , c'est en fait contraire au droit communautaire. |
| 7. | Subject: possible exports of beef from the united kingdom in contravention of the embargo objet: possibles exportations de viande de boeuf britannique frappée par l'embargo |
| 8. | In my group , we do not advocate the contravention of existing agreements. dans mon groupe , nous ne défendons pas la violation des accords existants. |
| 9. | Subject: authorisation of the drogenbos incinerator in contravention of european legislation objet: permis de construire d'un incinérateur à drogenbos octroyé en violation de la législation européenne |
| 10. | They are also in contravention of the health and safety regulations. en outre , elles vont à l'encontre de la protection de la santé des travailleurs. |