| 1. | The reaction in the west: anger and dismay. la réaction des pays occidentaux fut l'indignation et l'horreur. |
| 2. | That leaves me utterly dismayed. là , je ne peux que hocher la tête. |
| 3. | The public mood in britain is one of growing dismay. la consternation de l'opinion publique britannique grandit. |
| 4. | Take courage then, and be not dismayed. Prenez alors courage, et ne soyez pas consterné. |
| 5. | The public and the government were in dismay. La police et le gouvernement sont ulcérés. |
| 6. | He was, however, dismayed by this state of affairs. Mais elle semble perturbée par cette situation. |
| 7. | His decision to leave dismayed many union activists. Sa décision de partir déçut de nombreux militants syndicaux. |
| 8. | I am quite simply dismayed by his popularity! Je suis vraiment déçu par l'attitude des Populaires ! |
| 9. | dismay , because the commission's approach is inconsistent. consternation , parce que la démarche de la commission est incohérente. |
| 10. | Dear Dad, we are desperate and in great dismay. C'est un personnage sombre et préoccupé, en pleine désillusion. |