| 1. | He did not publish the solution to this anagram in his lifetime, but in 1705 his executor provided it as ut pendet continuum flexile, sic stabit contiguum rigidum inversum, meaning "As hangs a flexible cable so, inverted, stand the touching pieces of an arch." Il n'a pas fourni de son vivant, la traduction latine de celle-ci, qui n'a été donnée que par son exécuteur testamentaire, en 1705, deux ans après sa mort : « Ut continuum pendet flexile, sic stabit contiguum rigidum inversum », ce qui signifie approximativement « De même que pend un fil flexible, de même, en inversant, on trouve les pièces contiguës d'une arche »,. |