| 1. | Half-timbered house in Arquata Scrivia, Piedmont. Maison à colombages à Arquata Scrivia, Piémont. |
| 2. | Half-timbered house in Ozzano Monferrato, Piedmont. Maison à colombages à Ozzano Monferrato, Piémont. |
| 3. | Half-timbered house in Biella, Piedmont. Maison à colombages à Biella, Piémont. |
| 4. | This bourgeois construction presented a half-timbered façade with corbels and sculptures. Cette construction bourgeoise présentait une façade à colombage avec des encorbellements et des sculptures. |
| 5. | A characteristic feature is the richly decorated half-timbered farmhouses with their elaborate gateways. Un élément caractéristique sont des fermes à colombages richement décorées avec leurs passerelles élaborées. |
| 6. | Two new, stand-alone half-timbered cabins were built at the northern and southern end of the property. Deux nouvelles cabines à colombages ont été construites aux extrémités nord et sud de la propriété. |
| 7. | From the Middle Ages there also survives the remains of a half-timbered house and the abbey church of Saint-Yved. Du Moyen Âge demeure également une maison à colombage, ainsi que l’église abbatiale Saint-Yved. |
| 8. | In 1995 the half-timbered building was converted into a public house called the Navigation a Harvester restaurant. En 1995 la construction en bois de colombage est converti en pub le Navigation un restaurant Harvester. |
| 9. | The oldest farms are the half-timbered houses that were built in the traditional Alsatian architectural style. Les plus anciennes fermes sont des maisons à colombage qui ont été construites dans le style architectural traditionnel alsacien. |
| 10. | Among Ystad's half-timbered houses is the oldest such building in Scandinavia, Pilgrändshuset from 1480. La plus ancienne d'entre elles est Pilgrändshuset, qui est aussi la plus ancienne maison à colombages de Scandinavie, datant de 1480. |