| 1. | But this is undeniably a very good report. mais indéniablement nous avons un très bon rapport. |
| 2. | The environment is undeniably in the front line. l'environnement est de toute évidence en première ligne. |
| 3. | The battery farming of hens is undeniably cruel. l'élevage des poules en batterie est indéniablement cruel. |
| 4. | It is undeniably important for life to be adopted. l'adoption de life revêt une importance indéniable. |
| 5. | Africa has now undeniably taken on an international dimension. l'afrique a aujourd'hui une dimension internationale indiscutable. |
| 6. | And , what's more , it is undeniably true. en plus , c'est vrai , indiscutablement. |
| 7. | The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing. l'industrie des passeurs est effectivement florissante. |
| 8. | However , the treaty is undeniably lacking in clarity. À juste titre me semble-t-il. |
| 9. | Some of the cornillet report' s recommendations are undeniably positive. certaines recommandations du rapport cornillet sont incontestablement positives. |
| 10. | She is undeniably a creation of superlative craftsmanship. Elle peut favoriser la création de structure super-comarcales. |