Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "calmant" in English

English translation for "calmant"

adj. calming, tranquilizing, painkilling, anodyne
n. tranquilizer, pain killer, soother
Example Sentences:
1.The government brings a psychiatrist to cure him.
Un médecin lui administre un calmant.
2.Mr president , perhaps the medical service could give the honourable gentleman a tranquilliser.
monsieur le président , le service médical pourrait-il administrer un calmant à l’honorable député?
3.Eventually Guri gets the two to kiss, calming Akane down briefly before aggravating her again by revealing that she added her own name as well.
Finalement, Guri parvient à faire embrasser les deux, calmant brièvement Akane avant de l’énerver encore plus, en révélant qu'elle a ajouté son propre nom.
4.Daniel was found to have Xanax in his system, which led the chief medical examiner to believe that he was sedated before he was murdered.
Daniel Benoit, lui, avait du Xanax dans son corps, ce qui amena le chef médical examinateur, Kris Sperry à croire qu'il a été mis sous calmant avant qu'il ne soit tué.
5.She realized that the deep pressure from the chute had a calming effect on the cattle, and she decided that something similar might well settle down her own hypersensitivity.
Elle se rend compte que la pression a un effet calmant sur le bétail, et décide que quelque chose de semblable pourrait bien remédier à sa propre hypersensibilité.
6.I think it would be irresponsible if we were draw a veil over the issue by saying: 'just to pacify you , we will set up an interminable debating society , or a temporary committee.'
je trouve irresponsable de camoufler cela en ne leur administrant qu'un calmant , en établissant un club voué à des débats sans fin , une commission temporaire.
7.The cost of a palliative is small , the absence of it will cost us much more and if the irish presidency can achieve one thing , it should be to administer the painkiller.
le coût de soins palliatifs serait réduit; leur absence entraînerait des coûts nettement plus élevés. s'il est bien quelque chose que la présidence irlandaise puisse faire , c'est d'administrer ce calmant.
8.Instead of imposing real standards of safety , what you are basically doing with these soft and undefined basic standards is , i believe , trying to give the public a tranquillising pill.
au lieu d’imposer de vraies normes de sécurité , ce que , selon moi , vous essayer principalement de faire avec ces normes de base indéfinies et molles , c’est d’administrer un calmant à l’opinion publique.
9.Thus, it is often possible to avoid the fight by backing off, while in self-defense, a person is actively trying to escape the situation, using force if necessary to ensure his or her own safety.
Il est néanmoins possible d'éviter le combat en calmant le jeu, alors que dans une situation de défense personnelle, la victime essaye d'échapper activement à ses agresseurs, en utilisant la force si elle garantit sa sécurité.
10.Nasrallah also denounced the Tribunal as a foreign plot against his party, while dismissing fears of internal strife or civil war, stating that the country's new government would ensure stability.
Nasrallah a également dénoncé le tribunal comme un complot étranger contre son parti et réitérant ses accusations contre Israël, tout en calmant les craintes conflits internes et de guerre civile assurant que le nouveau gouvernement du pays permettrait d'assurer la stabilité,.
Similar Words:
"calma" English translation, "calma (chanson)" English translation, "calma apparente" English translation, "calma glaucoides" English translation, "calmann-lévy" English translation, "calmar" English translation, "calmar (alberta)" English translation, "calmar (homonymie)" English translation, "calmar (iowa)" English translation